На Синоді єпископів УГКЦ, який проходить у Римі, владика Григорій Комар, голова Патріаршої літургійної комісії УГКЦ, представив єпископам новий текст Служебника, над яким богослови-літургісти працювали понад 10 років.
Як розповів владика Григорій Комар у коментарі Департаменту інформації УГКЦ, ця праця мала кілька етапів. Спочатку була створена група перекладачів та рецензентів, а опісля Синодальна група із трьох владик остаточно переглянула текст Літургії Івана Злотоустого, який був затверджений на Синоді в Перемишлі у 2022 році.
«Оскільки Служебник — це не лише текст Літургії Івана Злотоустого, то праця продовжилася, і до цього вже затвердженого ми ще додали виправлений і перевірений текст анафори Літургії Василія Великого і тих молитов, які молимося на цій Літургії», — зазначив владика Григорій.
До нового Служебника також увійшли оновлені тексти недільних восьми гласів, служби святих, антифони, молитов після Святого Причастя, панахиди й оновлений місяцеслов. Зміни стосуються, зокрема, деяких архаїзмів — застарілих слів.
Чи буде затверджений новий текст Служебника, стане відомо після Синоду єпископів у Римі 13 вересня.
«Сподіваємося, що з’явиться рішення про затвердження Служебника УГКЦ, однак його впровадження займе ще деякий час, — пояснив владика Григорій. — Блаженніший Святослав затверджений Служебник представить у Дикастерії для Східних Церков, а тоді ми підготуємо його до друку. Коли він буде надрукований, то у всіх єпархіях нашої Церкви відбудеться презентація, і під час якої буде нагода пояснити нашим священикам, у чому полягають внесені зміни. Опісля буде ще окремий Декрет Глави Церкви про те, що від якоїсь конкретної дати всі священики Церкви почнують використовувати новий Служебник».