Книга, которую президент Франции Эммануэль Макрон преподнес в качестве подарка Папе Римскому, привлекла внимание историков и библиотекарей. Это уникальное прижизненное издание немецкого философа Иммануила Канта «Вечный мир» 1796 года, первое на французском языке.
Однако в начале книги, фото которой выложили в твиттере Его Святейшества, легко можно разглядеть библиотечный штемпель с надписью на польском – «Академическая читальня во Львове». То есть ценная книга явно была в свое время вывезена или украдена отсюда.
После Второй мировой войны книги из Академической читальни передали в Научную библиотеку Львовского национального университета имени Ивана Франко.
- Когда стало известно об этом подарке, мы были обязаны проверить информацию - потому что на книжке есть печать академического общества, - рассказывает «КП в Украине» директор Научной библиотеки Львовского национального университета имени Ивана Франко Василий Кметь. – Выяснилось, что в фондах университетской библиотеки есть прижизненные издания Канта 1796 года на немецком языке. А вот именно этого, франкоязычного издания, у нас не зарегистрировано. Однако очевидно, что оно хранилось в библиотеке академического общества. Вероятно, с какой-то частной коллекцией попало за границу. Или кто-то из эмигрантов мог взять книжку и выехать из Львова, убегая, например, от преследований во времена Второй мировой войны или раньше.
Внимание сотрудников научной библиотеки львовского университета, по словам ее директора, постоянно приковано к тем раритетам, которые появляются на зарубежных аукционах.
- Львовские библиотеки понесли огромные потери, - продолжает Василий Кметь. – Прижизненные издания любого из классиков очень важны, тем более такой величины, такого мыслителя, философа, которым для мировой философии является Кант. И важно то, что это первое франкоязычное издание его трактата про мир.
Книга, подаренная Папе Римскому, вывезена из Львова до или в годы Второй мировой войны. Об этом, по словам Василия Кметя, говорит отсутствие любых других отметок на титульном листе.
- С библиографической точки зрения, для Львова такая книга была важным приобретением, - продолжает историк. – Досадно, что она не вернулась на место. Как библиографический памятник - это уникальная единица.
Академическая читальня возникла во Львове в 1867 году и была популярна до начала Второй мировой как культурно-научная организация, молодежная общественная структура. Она объединяла львовских студентов. В ее состав входили практически только студенты польского университета имени Яна Казимира – сегодняшнего Львовского национального университета имени Ивана Франко. В 1901 году Академическая читальня приглашала на вечеринку с танцами Михаила Грушевского с семьей.
- И у них имелась своя библиотека, - продолжает Василий Кметь. – Но они были очень тесно связаны со средой львовского университета – все же студенты. Вообще с университетом было связано очень много людей из высшего общества, в том числе профессор, будущий ректор львовского университета Стажинский, тоже был одним из его членов.
Как отмечает Василий Кметь, надеяться на возвращение ценного экземпляра во Львов не имеет смысла.
- Возвращение книг - это большая проблема, - говорит он. - В послевоенные годы Советский Союз подписал довольно много документов, которые фактически закрыли вопрос о реституции отчужденного во время войны имущества. Снимая любые претензии к странам Варшавского договора и другим государствам, Советский Союз закрыл к этому путь. Все на самом деле очень сложно и почти невозможно. У меня есть опыт работы в межгосударственной комиссии по реституции отчужденных памятников, и у нас там не так уж и много результатов было, больше курьезов. Легче было у Украины требовать что-то вернуть – наше Министерство культуры быстрее соглашалось на рассмотрение каких-то вопросов по возвращению с нашей стороны. А когда речь шла о возвращении нам памятников, которые, скажем, вывезли из Львова, особых успехов украинская сторона не имела.
Букинист Марина Либанова считает, что цена книги может стартовать от 10 тысяч евро.