Епископ Собора независимых евангельских церквей Украины и пастор церкви «Новая Жизнь» в Киеве Анатолий Калюжный, считает, что принятие закона "Об основах государственной языковой политики" является преступлением против собственного народа и противоречит Конституции Украины, пишет invictory.
Епископ Собора независимых евангельских церквей Украины и пастор церкви «Новая жизнь» в Киеве Анатолий Калюжный, считает, что принятие закона "Об основах государственной языковой политики" является преступлением против собственного народа и противоречит Конституции Украины, пишет invictory.
Он также выразил надежду, что Президент Украины Виктор Янукович и спикер Верховной Рады Владимир Литвин не подпишут его. Епископ убежден, что этот закон был специально принят перед приездом в Украину Президента России Владимира Путина. «Очевидно, есть какие-то договоренности – наша власть принимает этот закон, а Россия, может быть, идет на какие-то уступки в газовых контрактах», - отметил он в интервью новостному агентству InVictory News.
Говоря о последствиях этого закона, Калюжный отметил, что, во-первых, тут есть экономическая ловушка. «Сделать хотя бы один или два региональных языка стоит огромных денег. Они еще не считали. Специалисты говорят, что это колоссальные деньги. Посчитайте только одни учебники в школах. В то время, когда Украина стоит на пороге дефолта, нам еще не хватало этих проблем», - сетует епископ.
Во-вторых, отметил служитель, этот закон разделяет Украину окончательно на Запад и Восток. «Я бы этого очень не хотел», - признался он.
Далее Анатолий Калюжный отметил духовные последствия в случае подписания этого закона. Он привел в пример одну из библейских заповедей «Почитай отца твоего и мать твою, чтобы продлились дни твои на земле, которую Господь, Бог твой, дает тебе». «Это очень глубокие слова и они касаются не только наших физических родителей, но и наших корней. «Почитай отца и мать» - это значит почитай и свой язык, и народ, и культуру. Если мы не будем почитать свой язык и учить его – у нас не будет ни долголетия, ни благосостояния», - сказал епископ.
Полагаясь на свой опыт в служении, 15 лет в подполье и 20 лет за время независимой Украины, епископ рассказал, что те служители, которые приехали в Украину и работали, учитывая национальные особенности, были достаточно успешны. А у тех, кто приносил свою культуру (американскую, корейскою или еще какую-то), были серьезные проблемы, и их служение было малоуспешным.
Также пастор рассказал, что когда он начал проводить в своей церкви дополнительное служение на украинском языке, это привело к положительным результатам. «Многие люли пришли в церковь, потому что она была одна из первых в Киеве, где есть служение на чисто украинском языке. Кроме того, больше людей каются именно на украинском служении. Сейчас я получаю радость и удовольствие, общаясь на украинском языке. И не только я, весь наш офис объявлен территорией украинского языка. У нас и россияне, и молдаване заговорили по-украински», - подытожил пастор.