Created with Sketch.

Изучение сакральных текстов в Украине начало обсуждаться на серьезном научном уровне

08.11.2010, 09:57

В Национальном университете «Острожская академия» 6 ноября состоялся первый Всеукраинский круглый стол «Сакральные тексты: комментарии, переводы, интерпретации».

В Национальном университете «Острожская академия» 6 ноября состоялся первый Всеукраинский круглый стол «Сакральные тексты: комментарии, переводы, интерпретации». Мероприятие было организовано совместными усилиями Лаборатории перевода сакральных текстов (Острог) и Молодежной ассоциации религиоведов (Киев). Участие в круглом столе приняли студенты и ученые из вузов Киева, Донецка и других городов Украины.

В приветственном слове проректор по учебно-воспитательной и научной работе «Острожской академии», профессор Петр Кралюк отметил, что в Остроге сохранилась давняя переводческая традиция, значимая не только для украинской, но и для европейской культуры в целом. Участниками круглого стола произнесено немало докладов, касающихся особенностей переводов иудейских, христианских и мусульманских текстов на украинский язык, изучение переводческих практик различных научных и религиозных традиций, лексико-грамматических особенностей уже переведенной литературы. По результатам мероприятия опубликован сборник тезисов.

В рамках круглого стола была проведена презентация деятельности Молодежной ассоциации религиоведов, а также основанного ассоциацией научно-популярного журнала «Религиоведческие очерки». Виталий Хромец, доцент НПУ им. М.П.Драгоманова и вице-президент Молодежной ассоциации религиоведов, отметил перспективы дальнейшего научного сотрудничества между украинскими учеными в области изучения сакральной литературы.

Как сообщил РИСУ Михаил Якубович, председатель отдела арабистики Лаборатории перевода сакральных текстов, координатор круглого стола, это мероприятие было проведено в форме презентаций докладов и обсуждений важных вопросов.

«Этот круглый стол стал одним из первых в Украине, где проблема изучения сакральных текстов представлена на серьезном научном уровне. Благодаря поддержке руководства «Острожской академии» нам удалось сформировать целую научную школу исследования и перевода религиозной литературы. Надеюсь, что такого рода дискуссии будут проводиться и в дальнейшем, возможно, уже в формате международных конференций», – отметил Михаил Якубович.

 

Читайте также
Украина и мир В музеях Ватикана появилось восемь украиноязычных аудиогидов
Сьогодні, 09:50
Католики В Запорожье состоялась интронизация нового Донецкого экзарха УГКЦ
Сьогодні, 08:59
Общество Отказ от службы по религиозным соображениям — что говорит закон
Вчера, 10:01
Украина и мир Зеленская рассказала Папе Римскому о российских атаках на украинские города
Вчера, 09:36