Представлены древнейшие переводы книг Священного Писания на украинский язык
СУМЫ – В Сумах в библиотеке имени Крупской прошла выставка, посвященная 100-летию издания Библии на украинском языке в переводе Пантелеимона Кулиша. На ней были представлены книги из фондов Областной библиотеки и библиотеки Сумского духовного училища, – сообщает пресс-служба УПЦ (МП).
В слове на открытии выставки епископ Сумской и Охтырский Иов рассказал об истории переводов Библии на разные языки мира. Перевод Кулиша стал первым полным изданием Библии на украинском языке. Сам Пантелеимон Кулиш занимался переводом на протяжении 30 лет. Книги Ветхого Завета переводились с древнееврейского языка и сверялись им с церковнославянским, русским, польским, сербским и латинским переводами. Издание было осуществлено Британским Библейским обществом в Вене в 1904 году. На выставке были представлены и другие экземпляры книг Священного Писания. В частности, Пересопницкое Евангелие, на котором Президент Украины приносит присягу при инаугурации. Этот текст был написан вручную в 1561 году в Пречистенском монастыре Ровенской области.
http://www.orthodox.org.ua/News-R_ooua.php?id=4073