Created with Sketch.

Про "антидискримінаційну поправку"

20.11.2015, 18:35

Розмови, часом надто емоційні, навколо антидискримінаційної поправки в українське трудове законодавство зачепили непростий пласт питань, які не вийде так просто проминути в розвитку нашого суспільства. Ярослав Грицак навіть попередив про можливість української culture war.

Розмови, часом надто емоційні, навколо антидискримінаційної поправки в українське трудове законодавство зачепили непростий пласт питань, які не вийде так просто проминути в розвитку нашого суспільства. Ярослав Грицак навіть попередив про можливість української culture war. Перше про що варто сказати, що ця тема не пройшла якогось попереднього обговорення в соціумі, і в цьому є її вибухонебезпечність. Особисто мені не відомо про те, чи були відкриті розмови стосовно цих питань, на яких можна було б почути думки різних сторін дискусії, а не стереотипні і спрощені інтерпретації позиції іншого. Ця тема відразу потрапила автоматом до «проєвропейського пакету» і кожен, хто пробував розпочати таку дискусію, мав всі шанси бути звинуваченим у «неєвпропейськості» і «нецивілізованості». Як на мене, така форма дискусії схожа на маніпуляцію. Блаженіший Святослав у своєму коментарі до прийнятої поправки зауважив, що «закиди релігійному середовищу в перешкоджанні євроінтеграції України є цілком безпідставні. Тут слід пригадати спільну заяву ВРЦіРО про підтримку євроінтеграційних прагнень українського народу та справжніх європейських вартостей, з якою ми відвідували Брюссель ще у вересні 2013 року».

Я передчуваю, що ця поправка, яку дехто представляв як ключову і завдяки якій відкривається шлях до безвізового режиму, надто великого поступу в цій справі не зробить. Виглядає так, що у нас набагато більше проблем, через які цього режиму ще немає і не буде найближчим часом. Тому властиво, йти з нею на пролом і видавати за панацею, було процесом маніпулятивним. Не виключаю, що за галасом, який зчинив цей процес, деякі політики мали змогу ховати куди більш серйозні «поправки» і «дії», які слід було б зробити задля лібералізації візового режиму. Тут таки слід додати, що для людей, які опонували такому поспіху (без попередньої і відкритої дискусії) не йшлось і не йдеться про узаконення дискримінації. Абсурдно є звинувачувати в  цьому, до прикладу, католицьку спільноту, в Катехизмі якої чорним по білому написано, що людей, які мають гомосексуальні нахили слід «сприймати з повагою, співчуттям і тактовністю. У ставленні до них слід уникати будь-яких ознак несправедливої дискримінації» (ККЦ, 2358). Звісно існують розбіжності щодо того, що вважати «дискримінацією» чи «толеранцією», але про це нижче. Блаженіший Святослав у вже згаданому коментарі влучно відзначив у чому для багатьох громадян (які не менше від своїх опонентів бажають бачити свою державу в спільноті європейських країн) України полягає проблематичність поправки: «Небезпека полягає в тому, що насправді терміни «гендерна ідентичність і сексуальна орієнтація» належать до так званої ідеології гендеру і стають небезпечним прецедентом для українського законодавства. Може, зроблено крок уперед у технічній процедурі отримання безвізового режиму, і то ще невідомо про його плоди, але внесено термінологічну дезорієнтацію в саме законодавство».

І справді, питання було і є не втому, що хтось з представників Церкви чи інших суспільних груп (не лише Церква має свої зауваги до цього процесу) бажає когось дискримінувати. Питання було і залишається в термінології. На мою думку, депутати переступили межу своїх повноважень, оскільки такий термін як «гендерна ідентичність» не належить до тієї сфери, яка відведена політикам. Це питання антропології, етики, філософії, біології і т.д., і воно є питанням дискусійним, і не їм цим питанням варто займатись. Щодо нього має бути і вузька (відповідних фахівців) і широка дискусія, інакше воно не матиме суспільної легітимності. Натомість з легкої руки народних обранців така термінологія опинилась в українському законодавстві під приводом лібералізації візового режиму.

Тут хотілось би звернути увагу тих, хто з гарячою головою відстоює проєвропейський курс і ставить його в залежність від питань пов’язаних з сексуальною сферою, що «європейськість» передбачає також відкриту дискусію, а не підкилимність і маніпуляції. Бо виходить, що хочемо нового, а діємо по-старому.

Далі хочу подати кілька тез до цієї дискусії, які, на мою думку, слід пам’ятати в таких розмовах. Не претендую на вичерпність, оскільки ніколи цим питанням особливо не цікавився. Говоритиму як християнин, член українського суспільства, громадянин України і прихильник європейської інтеграції моєї держави. Хоч дехто може вважати, що в цих моїх «ідентичностях» є суперечність, я особисто так не вважаю і маю для цього підстави. 

Читайте также