Переход Казахстана на латинский алфавит негативно скажется на русскоязычных жителях республики и на самих казахах, полагает глава синодального Отдела внешних церковных связей митрополит Волоколамский Иларион.
Переход Казахстана на латинский алфавит негативно скажется на русскоязычных жителях республики и на самих казахах, полагает глава синодального Отдела внешних церковных связей митрополит Волоколамский Иларион.
"И в Казахстане, и в Таджикистане живут русские люди. Например, в Казахстане их очень много, их несколько миллионов. И, конечно, для них, а также и для многих казахов переход на латиницу будет очень болезненным", - сказал митрополит в программе "Церковь и мир" на телеканале "Россия-24" (ВГТРК), сообщает Интерфакс.
Он подчеркнул, что переход на латиницу - это внутреннее дело Казахстана.
Иерарх выразил недоумение по поводу того, что латиница будто бы больше соответствует казахскому национальному духу, чем кириллица.
Он также не поддержал запрет русских имен и фамилий в Таджикистане.
"Отказ от русского языка, русских имен, от славянского алфавита не будет вести к расширению культурных горизонтов, а, наоборот, будет способствовать культурной изоляции", - считает архиерей.
12 апреля стало известно, что президент Казахстана Нурсултан Назарбаев поручил правительству страны составить график перехода казахского алфавита на латиницу. До конца 2017 года после консультаций с учеными и представителями общественности должен быть разработан единый стандарт нового казахского алфавита и графики на латинице. "С 2018 года надо готовить специалистов для обучения нового алфавита и выпускать учебники для средней школы. В ближайшие два года надо провести организационные и методические работы", - отметил глава государства.