Первые Мессалы получат все кафедральные соборы Украины, и уже на праздник Рождества Христова Богослужения будут совершаться по новому Мессалу.
По сообщению пресс-службы Луцкой диецезии РКЦ в Украине, работы над переводом основных частей Мессы были начаты еще в начале 1990-х годов епископом Маркияном Трофимьяком и о.Казимиром Галимуркой. В результате в 1996 году в г. Каменец-Подольском были изданы книги Ordo Missae.
Работа над полным переводом Мессала началась еще в 1998 году, однако Апостольский Престол издал новое, III издание Мессала, которое стало обязательным для всей Римско-Католической Церкви. Поэтому фактически перевод нужно было осуществлять заново.
Основную работу над переводом, написанием нот и подготовкой к печати занималось издательство «Luceoria books». В 2005 году был издан сокращенный вариант Мессала. А в 2012 г., благодаря кропотливой работе руководителя Литургической комиссии и непосредственного руководителя издательства епископа Маркияна Трофимьяка и др., этот труд наконец завершен.
Мессал напечатан уже полностью, но переплетные работы продлятся еще некоторое время, поскольку делаются вручную.
Первые Мессалы получат все кафедральные соборы Украины, и уже на праздник Рождества Христова Богослужения будут совершаться по новому Мессалу.