Created with Sketch.

Закройте наше небо! Госслужба по этнополитике обнародовала Обращение к государствам-членам НАТО и всем союзникам Украины

14.03.2022, 10:10

Государственная служба по этнополитике и свободе совести обратилась к государствам-членам НАТО и всем союзникам Украины, гражданам Украины разных этнических и религиозных идентичностей, гражданам иностранных государств, проживающим в Украине, с просьбой защитить украинское небо.

Госслужба по этнополитике приглашает всех людей доброй воли поддержать этот документ.

Обращение доступно на украинском, английском и новогреческом языках.

Приводим полный текст документа:

Обращение к государствам-членам НАТО и всем союзникам Украины, гражданам Украины разных этнических и религиозных идентичностей, гражданам иностранных государств, проживающих в Украине, о безопасности украинского неба, защите гражданского населения и культурного наследия Украины в условиях полномасштабного военного вторжения РФ в Украину

24 февраля 2022 года Российская Федерация начала полномасштабное военное вторжение в Украину. За 14 суток полномасштабной войны российская армия нанесла сотни воздушных ударов по многим областям Украины, в частности, крылатыми, баллистическими ракетами и фугасными авиабомбами. Враг бесстыдно применяет методы и средства ведения войны, которые запрещены международной Конвенцией ООН «О запрете или ограничении применения конкретных видов обычного оружия, которые могут считаться таковыми, что причиняют чрезмерные повреждения или имеют неизбирательное действие».

В результате обстрелов украинских городов Харькова, Киева, Ирпеня, Житомира, Чернигова, Бучи, Херсона, Николаева, Одессы, Сум и других населенных пунктов убиты мирные жители – люди разных этнических и религиозных идентичностей, среди которых дети; разрушены важные памятники культурного наследия, причинены значительные разрушения. 9 марта пилотом российского самолета был нанесен целенаправленный авиаудар по роддому и больнице города Мариуполя. Дети и их родители, которые были там, могли бы сегодня быть живы, если бы над Украиной была установлена бесполетная зона.

Российские войска захватили Чернобыльскую и Запорожскую атомные электростанции, что создает беспрецедентно большую опасность для жизни и здоровья населения Европы и всего мира.

Российские вооруженные силы целенаправленно обстреливают мирные жилые массивы, больницы и роддома, детские сады, школы и университеты, церкви, мечети, синагоги. Под ракетный обстрел попал и мемориал жертвам Холокоста в Киеве – Бабий Яр. Подобные действия запрещены ст. 25–27 Четвертой Гаагской Конвенции о законах и обычаях сухопутной войны.

Вооруженные Силы Украины, Национальная гвардия Украины, Национальная полиция Украины, подразделения территориальной обороны, волонтеры, гражданское население разных этнических и религиозных общин героически защищают свою свободу, независимость и Украинское государство. В то же время именно ракетные обстрелы и авиационные налеты, совершаемые российскими войсками, особенно опасные для жизни детей, женщин, пожилых людей, наносят непоправимый ущерб украинским городам и селам, объектам культурного наследия и жизнеобеспечения.

Мы, граждане Украины, принадлежащие к разным этническим и религиозным общинам, граждане иностранных государств, проживающих в Украине, призываем государства-членов НАТО и всех союзников Украины безотлагательно принять все возможные меры для безопасности украинского неба, чтобы защитить человеческие жизни, объекты жизнеобеспечения и культурное наследие Украины от массового уничтожения российскими бомбардировками.

Подписанты / Signatories

Ескендер Барієв, голова правління громадської організації «Кримськотатарський ресурсний центр», голова Громадської ради при Державній службі України з етнополітики та свободи совісті (ДЕСС) / Eskender Bariev, Chairman of the Board of the Crimean Tatar Resource Center, Chairman of the Public Council at the State Service of Ukraine for Ethnopolitics and Freedom of Conscience (DESS)

Петро Балог, директор Інституту св. Томи, Київ / Petro Balog, Director of St. Thomas Aquinas Institute, Kyiv

Емад Абу Алруб, президент Українського центру діалогу та комунікацій, ГО «Українсько-арабська ділова рада» / Emad Abu Alrub, President of the Ukrainian Center for Dialogue and Communications, Ukrainian-Arab Business Council

Мирослав Маринович, проректор Українського католицького університету / Myroslav Marynovych, Vice-Rector of the Ukrainian Catholic University

Рефат Чубаров, Голова Меджлісу кримськотатарського народу / Refat Chubarov, Chairman of the Mejlis of the Crimean Tatar People

Ігор Козловський, кандидат історичних наук, старший науковий співробітник відділення релігієзнавства Інституту філософії імені Г. Сковороди НАНУ / Igor Kozlovskyy, PhD in history, senior researcher, Religious Studies Department at the Hryhoriy Skovoroda Insitute of Philosophy of National Academy of Sciences of Ukraine

Йосиф Зісельс від імені Конгресу національних громад України та Асоціації єврейських організацій та общин (Ваад України) / Joseph Zisels on behalf of the Congress of National Communities of Ukraine and the Association of Jewish Organizations and Communities (Vaad of Ukraine)

Костянтин Сігов, директор Центру європейських гуманітарних досліджень Національного університету «Києво-Могилянська академія», консультант з питань релігії та стратегічного планування ДЕСС / Kostiantyn Sigov, director of the Center for European Humanitarian Research at the National University of Kyiv-Mohyla Academy

Ісса Садіо Діалло від імені Африканської Ради в Україні / Issa Sadio Diallo on behalf of the African Council in Ukraine

Ахтем Сеітаблаєв, кримський татарин, мусульманин, актор, режисер, директор Державного підприємства «Кримський дім»/ Ahtem Seitablayev, Crimean Tatar, Muslim, actor, film director, director of the state company “Crimean House”

Олена Богдан, Голова Державної служби України з етнополітики та свободи совісті / Olena Bogdan, Head of the State Service of Ukraine for Ethnic Affairs and Freedom of Conscience

В’ячеслав Ломброзо, представник корінного народу України ‒ кримчак, заступник голови Міжнародної організації «Фонд досліджень та підтримки корінних народів Криму» / Vyacheslav Lombroso, representative of the indigenous people of Ukraine ‒ Krymchak, Vice-Chair of the international non-governmental organization “Foundation for Research and Support of Crimea Indigenous Peoples”

Тетяна Станєва, українська болгарка, режисерка, культурна діячка, директорка громадської організації «ОКО» / Tetiana Staneva, Ukrainian Bulgarian, movie director, cultural activist, director of the non-governmental organization «OKO»

Ніна Плечак, грекиня-румейка, голова Грецького товариства «Енотіта», Федерація грецьких товариств України / Nina Plechak, Roumean Greek, Head of the Greek Society “Enotita”, Federation of Greek Societies of Ukraine

Людмила Чижевська, Голова Президії громадської спілки «Чеська національна рада України» / Lyudmyla Chyzhevska, Presidium Chair of the Public Union “Czech National Council of Ukraine”

Тамара Сангарієва, членкиня правління Всеукраїнської громадської організації «Діаспора
чеченського народу», директорка недільної школи з вивчення мови, традицій і культури чеченського народу, перекладачка / Tamara Sangarieva, Board Member of the Ukraine-wide non-governmental organization «Chechen People Diaspora», director of the Sunday school for learning language, traditions and culture of the Chechen people

Олена Арабаджи, представниця корінного народу України ‒ караїмка, кандидат географічних наук, член правління громадської організації «Мелітопольське національно-культурне караїмське товариство «Джамаат» / Olena Arabadji, Karaite indigenous people of Ukraine, PhD in Geography, board member of the non-governmental organization “Melitopol Cultural Karaite Community of Jamaat”

Володимир Лейсле від імені президії Ради німців України / Volodymyr Leisle on behalf of the Presidium of the Council of Germans of Ukraine

Максим Васін, виконавчий директор Інституту релігійної свободи, кандидат юридичних наук / Maksym Vasin, executive director of the Religious Freedom Institute, PhD in legal studies

Алла Арістова, доктор філософських наук, професор, завідувач відділу соціогуманітарних наук Державної наукової установи «Енциклопедичне видавництво» / Alla Aristova, doctor of philosophy, professor, Chair of the Social and Humanitarian Studies Department of the Encyclopedia Publishing House (state academic institution)

Павло Смицнюк, Інститут екуменічних студій Українського католицького університету, Львів / Pavlo Smytsniuk, Institute for Ecumenical Studies at the Ukrainian Catholic University, Lviv

Дмитро Вовк, вчений-правник, директор Центру дослідження верховенства права і релігії Національного юридичного університету ім. Ярослава Мудрого, Харків / Dmytro Vovk, specialist in legal studies, director of the Center for Rule of Law and Religion Studies at the Yaroslav Mudryi National Law University, Kharkiv

Андрій Смирнов, доктор історичних наук, професор кафедри історії Національного університету «Острозька академія» / Andrii Smyrnov, History Department professor at the National University of Ostroh Academy

Олег Кисельов, релігієзнавець, кандидат наук / Oleg Kyselov, specialist in religious studies, PhD

Володимир Бурега, кандидат богослов’я, кандидат історичних наук, проректор з науково-богословської роботи Київської духовної академії, професор / Volodymyr Bureha, PhD in theology, PhD in history, Prorector for Research and Theology at Kyiv Spiritual Academy, professor

Тищенко Юлія, керівниця Центру суспільних досліджень Національного інституту стратегічних досліджень, експерт Українського незалежного центру політичних досліджень / Yulia Tyshchenko, Head of the Social Research Center at the National Institute for Strategical Studies, expert at the Ukrainian Independent Center for Political Research

Юлія Фисун, кандидат юридичних наук (міжнародне право), директор юридичного департаменту Українського центру міжнародних гуманітарних програм / Yuliya Fysun, PhD in International Law, Director of the Legal Department at the Ukrainian Centre of International Humanitarian Programmes

Владислава Бакальчук, кандидат наук, дослідження культури й етнополітики / Vladyslava Bakalchuk, PhD, Cultural and Ethnic Studies

Дмитро Тужанський, директор ГО «Інститут Центральноєвропейської стратегії» / Dmytro Tuzhanskyi, director of the non-governmental organization “Central European Strategy Institute”

Вячеслав Горшков, координатор співпраці з релігійними спільнотами Державної служби України з етнополітики та свободи совісті, православний християнин / Viacheslav Horshkov, coordinator for cooperation with religious communities at the State Service of Ukraine for Ethnic Affairs and Freedom of Conscience, Orthodox Christian

Ігор Лоссовський, заступник Голови Державної служби України з етнополітики та свободи совісті / Ihor Lossovskyi, Deputy Head of the State Service of Ukraine for Ethnic Affairs and Freedom of Conscience

Олександр Сорокін, священник Української Православної Церкви, голова Благодійного фонду «Фавор» / Oleksandr Sorokin, priest of the Ukrainian Orthodox Church, head of the Favor Charity Fund

Борис Бабін, доктор юридичних наук, професор кафедри міжнародного права та порівняльного аналізу Міжнародного гуманітарного університету / Borys Babin, doctor of legal studies, Professor at the International Law and Comparative Analysis Department of the International Humanitarian University

Всеволод Мицик, доктор юридичних наук, професор, завідувач кафедри міжнародного права Інституту міжнародних відносин Київського національного університету імені Тараса Шевченка / Vsevolod Mitsik, doctor of legal studies, professor, Chair of the International Law Department at the International Relations Institute of the Taras Shevchenko Kyiv National University

Ольга Буткевич, доктор юридичних наук, Українська асоціація міжнародного права / Olga Butkevych, doctor of legal studies, Ukrainian Association of International Law

Андрій Веселовський, Національний інститут стратегічних досліджень / Andriy Veselovskyi, National Institute of Strategic Studies

Олексій Плотніков, кандидат юридичних наук, експерт Асоціації реінтеграції Криму / Oleksiy Plotnikov, PhD in legal studies, expert at Crimea Reintegration Association

Михайло Ліварюк, співробітник Державної служби України з етнополітики та свободи совісті / Mykhailo Livariuk, State Service of Ukraine for Ethnic Affairs and Freedom of Conscience

Сергій Герасимчук, заступник виконавчого директора, директор Програми регіональних ініціатив та сусідства Ради зовнішньої політики «Українська призма» / Sergiy Gerasymchuk, Deputy Director, Regional Initiatives and Neighborhood Program at the Foreign Policy Council “Ukrainian Prism”

Світлана Мітряєва, директор Центру аналізу регіональних ризиків Національного інституту стратегічних досліджень, кандидат історичних наук / Svitlana Mitriayeva, Director of the Center for Regional Risk Analysis at the National Institute for Strategic Studies, PhD in history

Юрій Лі–фан–се, голова ради громадської організації «Друзі спільноти святого Егідія», заступник голови Громадської ради Державної служби України з етнополітики та свободи совісті / Yuriy Li–fan–se, Head of the Board at the non-governmental organization “Friends of the Community of Sant Egidio”, Deputy Chairman of the Public Council of the State Service of Ukraine for Ethnic Affairs and Freedom of Conscience

Ольга Котляр, завідувач кафедри міжнародного права Ужгородського національного університету / Olga Kotlyar, Head of the International Law Department at Uzhhorod National University

Олег Білоус, політолог, історик, богослов, греко-католик, член громадської організації «Науково-аналітичний центр Івано-Франківської об’єднаної територіальної громади» / Oleg Bilous, political scientist, historian, theologian, Greek Catholic, member of the non-governmental organization “Scientific and Analytical Center of the Ivano-Frankivsk Amalgamated Territorial Community”

Отець Богдан (Огульчанський), священик Православної Церкви України, науковий секретар у Відкритому Православному Університеті Святої Софії-Премудрості / rev. Bohdan (Ogulchansky), priest of the Orthodox Church of Ukraine, research secretary at the Open Orthodox University of St. Sophia the Wisdom

Леонід Фінберг, головний редактор видавництва «Дух і Літера» / Leonid Finberg, Editor-in-Chief of “Dukh i Litera” (Spirit and Letter) Publishing House

Віталій Лебедюк, голова громадської організації «Школа політичної аналітики «Поліс»» / Vitalii Lebediuk, Head of the non-governmental organization “Political Analysis School “Polis””

Галина Цеп’юк, Наукова бібліотека Національного університету «Острозька академія» / Halyna Tsepyuk, Research Library at the National University of Ostroh Academy

Отець Богдан (Гулямов), протоієрей Православної Церкви України / rev. Bogdan (Gulyamov), archpriest of the Orthodox Church of Ukraine

Алім Алієв, заступник генерального директора Українського інституту, співзасновник громадської організації «Крим SOS», член українського ПЕН / Alim Aliev, Deputy Director General at the Ukrainian Institute, co-founder of the non-governmental organization “Crimea SOS”, PEN Ukraine member

Ірина Фенно, кандидат філософських наук, доцент кафедри релігієзнавства Київського національного університету імені Тараса Шевченка, керівниця програм та проєктів Київського центру Українського католицького університету / Iryna Fenno, PhD in Philosophy, Associate Professor at the Religious Studies Department, Taras Shevchenko Kyiv National University, Program and Project Manager at the Kyiv Center of the Ukrainian Catholic University

Сергій Данилов, заступник директора Центру близькосхідних досліджень, науковий співробітник відділу Сучасного сходу Інституту сходознавства імені Агатангела Кримського Національної академії наук України / Sergiy Danylov, Deputy Director of the Center for Middle East Studies, researcher at the Department for Contemporary East Studies of Agatangel Krymsky Oriental Studies Institute at the National Academy of Sciences of Ukraine

Володимир Волковський, кандидат наук, науковий співробітник Інституту філософії імені Г. С. Сковороди Національної академії наук України / Volodymyr Volkovsky, Researcher at Hryhoriy Skovoroda Institute of Philosophy of the National Academy of Sciences of Ukraine, PhD

Вікторія Чайковська, військова / Victoria Tchaikovska, military professional

Алла Бойко, доктор філологічних наук, професор Інституту журналістики Київського національного університету імені Тараса Шевченка, експерт з релігійної журналістики / Alla Boyko, Doctor of Philology, Professor of the Institute of Journalism of Taras Shevchenko National University of Kyiv, expert in religious journalism

Володимир Кулик, Інститут політичних та етнонаціональних досліджень імені І.Ф. Кураса Національної академії наук України / Volodymyr Kulyk, Institute of Political and Ethnic Studies, National Academy of Sciences of Ukraine

Ігор Семиволос, українець, православний, Центр близькосхідних досліджень / Igor Semivolos, Ukrainian, Orthodox, director of the Center for Middle Eastern Studies

Саїд Ісмагілов, татарин, муфтій Духовного управління мусульман України «Умма» / Said Ismagilov, Tatar, Mufti of the Spiritual Administration of Muslims of Ukraine «Umma»

Ашот Аванесян, голова Ради національних спільнот України, Президент Національного конгресу вірмен України, Заслужений діяч культури України, Посол Миру / Ashot Avanesian, Head of the Council of National Communities of Ukraine, President of the National Congress of Armenians of Ukraine, Honoured Figure of Culture of Ukraine, Ambassador of Peace

Маргарита Араджионі, етнологиня, науковиця, українка з італійським корінням / Margarita Araggioni, ethnologist, scientist, Ukrainian with Italian roots

Наталія Зурначіді, голова Грецької ради Запорізької області «Еллада» / Natalia Zurnachidi, Chairman of the Greek Council of the Zaporozhye Region “Hellas”

Олена Гергель, польське національно-культурне товариство «Радість» (м. Запоріжжя) / Olena Gergel, Polish National Cultural Society “Joy” (Zaporizhzhya)

Михайло Драпак, аспірант Чернівецького національного університету імені Юрія Федьковича, експерт Програми сусідства та регіональних ініціатив Ради зовнішньої політики «Українська призма» / Mykhailo Drapak, PhD Candidate, Yuriy Fedkovych Chernivtsi National University, expert of the Regional Initiatives and Neighborhood Program of the Foreign Policy Council «Ukrainian Prism»

Олександр Бертолон, заступник голови громадської організації «Асоціація політологів та міжнародників Ужгодського національного університету» / Oleksandr Bertolon, Deputy Chairman of the non-governmental organization “Association of Political and International Relations Scientists of Uzhhorod National University”

Наталія Приймаченко, бібліотекар Запорізької обласної універсальної наукової бібліотеки / Natalia Pryimachenko, librarian of the Zaporizhia Regional Universal Scientific Library

Ганна Заболотна, педагог, голова Сумського обласного товариства греків «Відродження», православна / Ganna Zabolotna, teacher, head of the Sumy Regional Society of Greeks “Renaissance”, Orthodox

Вадим Кондратенко, буддист / Vadim Kondratenko, Buddhist

Оксана Єфіменко, українка / Oksana Yefimenko, Ukrainian

Тетяна Мельник, українка / Tetiana Melnyk, Ukrainian

Роман Коржов, дизайнер / Roman Korzhov, designer

Наталія Бабаєва, українка, мати / Natalia Babaeva, Ukrainian, mother

Ігор Мялковський, співробітник Державної служби України з етнополітики та свободи совісті / Ihor Myalkovsky, State Service of Ukraine for Ethnic Affairs and Freedom of Conscience

Любов Мирута, журналістка, українка, християнка / Lyubov Myruta, journalist, Ukrainian, Christian

Марина Бугайова, педагог / Marina Bugayova, teacher

Аліна Смикова-Козьменко, українка / Alina Smykova-Kozmenko, Ukrainian

Яніна Подкуйченко, вчитель / Yanina Podkuychenko, teacher

Ірина Лісовець, українка, вчитель / Iryna Lisovets, Ukrainian, teacher

Олена Дікарєва, юрист, посадова особа органу місцевого самоврядування / Olena Dikareva, lawyer, local government official

Олександр Бойченко, українець / Oleksandr Boychenko, Ukrainian

Олеся Макарук, економіст / Olesya Makaruk, economist

Зореслава Ольшанецька, українка / Zoreslava Olshanetska, Ukrainian

Діана Субботіна, кореспондентка / Diana Subbotina, correspondent

Ірина Свириденко, українка, лікар-ветеринар / Iryna Svyridenko, Ukrainian, veterinarian

Катерина Ващейкіна, педагог / Kateryna Vashcheikina, teacher

Віталій Олійник, юрист / Vitalii Oliinyk, lawyer

Юлія Крістенсен, українка / Yulia Christensen, Ukrainian

Ілля Бондар, студент / Ilya Bondar, student

Ігор Засько, українець / Igor Zasko, Ukrainian

Людмила Селезнякова, вчитель / Ludmyla Selezniakova, teacher

Анна Бражнікова, викладач коледжу культури і мистецтв / Anna Brazhnikova, a teacher at the сollege of сulture and arts

Альбіна Іванова, студентка Київського національного університету імені Тараса Шевченка / Albina Ivanova, Student of Taras Shevchenko National University of Kyiv

Оксана Світлічна, викладач в університеті / Oksana Svitlichna, a lecturer at the university

Ольга Лішик, українка, православна, громадська організація «Жінки Луганщини» / Olga Lishyk, Ukrainian, Orthodox, non-governmental organization “Women of Luhansk Region”

Оксана Яцемірська, мирна громадянка України / Oksana Yatsemirska, a peaceful citizen of Ukraine

Ірина Каширіна, мати-одиначка, яка залишилась без речей і дому / Iryna Kashirina, a single mother who is left without any belongings and without a home

Світлана Борис, громадянка України / Svitlana Borys, a citizen of Ukraine

Ганна Федорова, українська підприємниця / Ganna Fedorova, a Ukrainian businesswoman

Аліна Франке, український лікар / Alina Franke, a Ukrainian doctor

Ірина Стуканьова, жінка, українка, людина / Iryna Stukanyova, a woman, a Ukrainian, a human

Олена Литвинюк, українка, православна, службовиця органу місцевого самоврядування / Olena Lytvyniuk, Ukrainian, Orthodox, local government official

Катерина Нестеренко, українка, економіст, мати двох дітей. Коментар: «Я хочу жити, так само, як і всі мешканці мого міста на Луганщині. Ми з 2014 року чекаємо на мир та спокій. Допоможіть, нам, будь ласка! Нас бомблять та розстрілюють саме в цей час! Закрийте небо, збережіть життя!» / Kateryna Nesterenko, Ukrainian, economist, mother of two. Comment: “I want to live, just like all the inhabitants of my city in Luhansk region. We have been waiting for peace and rest since 2014. Help us, please! We are being bombed and shot at this very moment! Close the sky, save lives!”

Мрідула Гош, голова правління Східноєвропейського інституту розвитку, старший викладач Національного університету «Києво-Могилянська академія» / Mridula Ghosh, Board Chair at the East European Development Institute, Senior Lecturer at the National University of Kyiv Mohyla Academy

Світлана Левадна, інженер / Svitlana Levadna, engineer

Ганна Бондар, мама двох діток, працювала кошторисником; уже двічі біженка, перший раз з Луганська / Ganna Bondar, a mother of two, worked as an estimator; already twice a refugee, the first time from Luhansk

Наталія Гайворонська, пенсіонерка, підприємець / Natalia Gaivoronska, pensioner, entrepreneur

Анастасія Гнатенко, православная украинка, которая живёт на востоке нашей страны / Anastasia Gnatenko, Orthodox Ukrainian woman who lives in the east of our country

Ганна Косенко, менеджер / Hanna Kosenko, manager

Тетяна Винницька, викладач / Tetyana Vynnytska, teacher

Ігор Гущін, інженер-конструктор радіоелектронної апаратури / Igor Gushchin, design engineer of radio electronic equipment

Яна Шеховцова, працюю у сфері освіти / Yana Shehovcova, I work in the field of education

Карина Путиля, вчитель, православна / Karina Putilya, a teacher, Orthodox

Наталія Симоненко, українка / Natalia Symonenko, Ukrainian

Наталія Воробок, фельдшер хірургічного відділення з Сполучених Штатів Америки, українка за етнічною ідентичністю / Nataliya Vorobok, a surgical technologist from the USA, Ukrainian by ethnic idenitity

Ганна Яковенко, жителька міста Лисичанськ Луганської області, Україна / Hanna Yakovenko, resident of Lysychansk, Luhansk region, Ukraine

Мілана Авалян, народилась у місті Сватове Луганської області – це УКРАЇНА. Будь-ласка, закрийте українське небо, ми хочемо жити/ / Milana Avalyan, I was born in Svatove, Luhansk region – this is UKRAINE. Please close the Ukrainian sky, we want to live.

Вікторія Колчина, жителька Луганської області, медична сестра / Viktoria Kolchina, a resident of Luhansk region, a nurse

Ганна Овчарова, економістка / Hanna Ovcharova, an economist

Сергiй Покришка, аспiрант Східноукраїнського національного університету iмені Володимира Даля / Serhiy Pokryshka, a post-graduate student of Volodymyr Dahl East Ukrainian National University

Аліна Циганкова, українка, працюю баристкою в місті Сєвєродонецьк, яке розташоване на Донбасі, але тепер у мене немає роботи, як і мого дому. Мої батьки залишилися там. Закрийте небо. Заради можливості майбутнього. / Alina Tsygankova, a Ukrainian, I work as a barista in Severodonetsk in the Donbass but now I have no job as well as no home. My parents stayed there. Close the sky. For the sake of giving a chance to the future.

Микола Надулічний, голова громадської спілки «Луганська асоціація організацій осіб з інвалідністю» / Mykola Nadulichnyi, Head of the Luhansk Association of Organizations of Persons with Disabilities

Костянтин Журавльов, українець / Konstantin Zhuravlyov, Ukrainian

Олена Бетчина, лікар. Прошу, благаю надати допомогу, закрити небо над Україною, зберегти життя народу України. / Olena Betcyna, a doctor. Please, I beg you to help, close the sky over Ukraine, save the lives of the people of Ukraine.

Наталія Москаленко, учитель / Natalia Moskalenko, teacher

Євгенія Воронова, пенсіонерка, м. Київ / Eugenia Voronova, pensioner, Kyiv

Вікторія Коваленко, громадянка України, навчаюсь в музичному коледжі м. Сєвєродонецьк / Viktoria Kovalenko, a Ukrainain citizen, I study at the Music College in Severodonetsk

Олександр Піроженко, генеральний директор Національного академічного духового оркестру України / Oleksandr Pirozhenko, General Director National Academic Symphonic Band of Ukraine

Ярослав Бурлаченко, украинец, строитель, атеист / Yaroslav Burlachenko, Ukrainian, builder, atheist

Світлана Горбенко, українка, яка проживає на території України в місті Сєвєродонецьк Луганської області і яка щодня підвергається обстрілам рашистських окупантів / Svitlana Gorbenko, a Ukrainian living in Severodonetsk, Luhansk Oblast, Ukraine, who is shelled daily by Russian invaders

Тетяна Комісаренко, працюю у сфері нотаріату / Tetyana Komisarenko, I work in the field of notaries

Светлана Бурлаченко, медсестра, православная / Svetlana Burlachenko, a nurse, Orthodox

Василь Чепцов, інженер з автоматизованих систем керування виробництвом / Vasyl Cheptsov, an engineer of automated production management systems

Олександр Синча, UI/UX дизайнер з Луганської області / Oleksandr Syncha, Ukrainian UI/UX Designer from Luhansk region

Людмила Журковська, вчитель / Lyudmyla Zhurkovska, teacher

Олена Кравченко, вчитель історії / Olena Kravchenko, history teacher

Оксана Леонович, вчитель початкових класів / Oksana Leonovych, primary school teacher

Інна Хохлова, державний службовець / Inna Khokhlova, civil servant

Олена Глєбова, українка / Olena Glebova, Ukrainian

Юлія Кобзар, вчителька / Juliia Kobzar. teacher /

Олександр Тремполець, інженер / Oleksandr Trempolets, engineer

Любов Ажипа, пенсіонер, безпосередньо потерпаю від нападу Росії, моє місто постійно під обстрілами / Lyubov Ajipa, a pensioner, I am directly suffering from the attack of Russia, my city is constantly under fire

Максим Бобровський, Збройні Сили України / Maksym Bobrovsky, Armed Forces of Ukraine

Олена Січкар, вчитель / Olena Sichkar, teacher

Єлизавета Гальченко, лікар-психіатр, мати дворічного хлопчика / Yelyzaveta Galchenko, psychiatrist, mother of a two-year-old boy

Андрій Бервено, український журналіст / Andriy Berveno, Ukrainian journalist

Оксана Мороз, вчитель / Oksana Moroz, teacher

Геннадій Смахін, простой инженер, житель востока Украины / Hennadii Smahin, a simple engineer, a resident of eastern Ukraine

Володимир Шевченко, сільгоспвиробник, підприємець / Volodymyr Shevchenko, agricultural producer, entrepreneur

Олена Сімон, вчитель історії / Olena Simon, history teacher

Татьяна Ковалева, бухгалтер, украинка / Tatiana Kovaleva, accountant, Ukrainian

Ірина Карташева, я українка, працюю фахівцем з кредитування в ОТП-Банк / Iryna Kartasheva, I am Ukrainian, I work as a lending specialist at OTP Bank

Ростислав Шейко, інженер комерційного банку «Приватбанк» / Rostyslav Sheiko, engineer of “Privatbank” commercial bank

Ігор Селіхов, українець, інженер-будівельник / Ihor Selikhov, Ukrainian, civil engineer

Інна Гловаха, американський лінгвіст українського походження / Inna Glovakha, Ukrainian American linguist

Тетяна Дріга, психолог, громадянка України, патріотка України. Захистіть небо над Україною!!! Рятуйте життя! / Tetyana Driga, psychologist, citizen of Ukraine, patriot of Ukraine. Protect the sky over Ukraine!!! Save lives!

Галина Безуглова, украинка / Halyna Bezuhlova, Ukrainian

Світлана Федорова, Оріфлейм Україна, підприємець / Svitlana Fedorova, Oriflame Ukraine, entrepreneur

Євгенія Батуревич, українка, методист Луганського національного університету імені Тараса Шевченка / Yevhenia Baturevych, Ukrainian, methodist of Taras Shevchenko National University of Luhansk

Анна Благирева, учитель английского и немецкого языков / Anna Blagireva, teacher of English and German

Анна Тараненко, викладач Національного університету «Києво-Могилянська академія» / Anna Taranenko, university lecturer, National University of Kyiv-Mohyla Academy

Анастасія Авраменко, українка, студентка / Anastasia Avramenko, Ukrainian, student

Оксана Гавриленко, викладач / Oksana Havrylenko, teacher

Ольга Барвінок, керівник гуртка / Olha Barvinok, head of the circle

Iрина Письменна, економiст комунального підприємства «Сєвєродонецьктеплокомуненерго» / Iryna Pysmenna, economist of the municipal enterprise “ Sievierodonetskteplokomunenerho”

Людмила Петрова, Україна / Lyudmyla Petrova, Ukraine

Оксана Самусь, вчитель початкових класів / Oksana Samus, primary school teacher

Ганна Гайдук, українка, вивчаю політичну науку в Естонії / Hanna Haiduk, Ukrainian, political science student in Estonia

Дарья Дралова, мать двоих детей / Daria Dralova, mother of two

Ганна Кочкіна, пенсіонерка / Hanna Kochkina, pensioner

Андрій Рейман, студент / Andriy Reiman, student

Віталій Коваль, зварювальник / Vitalii Koval, welder

Денис Будовий, українець, підприємець / Denys Budovyi, Ukrainian, entrepreneur

Алина Асадова, родилась и живу в Украине. С 2017 года получила профессию парикмахер-колорист-визажист. Окончила художественную школу. Православная / Alina Asadova, was born and live in Ukraine. Since 2017, I got the profession of a hairdresser-colorist-make-up artist. I graduated from art school. Orthodox

Вікторія Нікольська, українка, правник, голова ГО «Відродження сходу», директор ТОВ «ВІСТАХІМ» / Victoria Nikolska, Ukrainian, lawyer, head of the NGO “Renaissance of the East”, director of enterprise “VISTAHIM”

Тетяна Енютiна, адмiнiстратор / Tetyana Enyutina, administrator

Эмилия Герман, рождённая в Киеве американская гражданка / Emilia Herman, Kyiv-born American citizen

Константин Мрига, регіональний менеджер продажів / Konstantin Mriga, Area Sales Manager

Володимир Василенко, українець, православний / Volodymyr Vasylenko, Ukrainian, Orthodox

Рой Папіш, хіропрактик / Roy Papish, Dr of Chiropractic

Василь Шадура, працюю в Фонді соціального страхування України, православний, українець / Vasyl Shadura, I work for the Social Insurance Fund of Ukraine, Orthodox, Ukrainian

Валентина Крагель, ГО «Агенція розвитку Пирятинщини» / Valentyna Kragel, NGO “Pyryatyn Region Development Agency”

Валерія Вем, українка, живу у Мідлсборо, Сполучене Королівство. 61 рік, працюю на заводі харчової промисловості, ненавиджу путіна / Valeriia Whem, Ukrainian, live in Middlesbrough, UK. 61 years, work at food factory, hate putin

Мануель Такано, громадянин Перу, мешкаю в Японії вже впродовж 32 років / Manuel Takano, Peruvian citizen living in Japan for 32 years

Тетяна Барчук, домогосподарка / Tetyana Barchuk, housewife

Ліна Міхно, громадянка України, вчителька на пенсії / Lina Mikhno, citizen of Ukraine, retired teacher

Марина Гречаник, головний спеціаліст відділу освіти, культури, молоді та спорту виконавчого комітету Скороходівської селищної ради / Maryna Hrechanyk, Chief Specialist of the Department of Education, Culture, Youth and Sports of the Executive Committee of Skorokhod Village Council

Наталя Герасим, вчителька / Natalia Herasym, teacher

Ольга Згуря, я мати/ Olga Zgurya, I am a mother

Марина Волкова, косметолог / Maryna Volkova, cosmetologist

Олександр Рафальський, робітник / Oleksandr Rafalsky, worker

Алексей Липириди, сражаюсь за Украину/ Alexey Lipiridi, fighting for Ukraine

Андрій Іванець, кандидат історичних наук, член Крайової Ради Українців Криму / Andriy Ivanets, member of Regional Rada of Ukrainians of Crimea

Людмила Вакуленко, вчитель / Lyudmyla Vakulenko, teacher

Лілія Файзуліна, українка, домогосподарка, жінка, дочка, мати, сестра / Lilia Faizulina, Ukrainian, housewife, wife, daughter, mother, sister

Інна Сорочан, бухгалтер / Inna Sorochan, accountant

Василь Дворян, я українець, працюю далекобійником / Dvorian Vasyl, I am Ukrainian, work as a truck driver

Марина Шутяєва, громадянка України / Maryna Shutyaeva, a citizen of Ukraine

Аве Херсінг, естонець, працюю у Фонді Інтеграції / Ave Härsing, Estonian, working in the Integration Foundation

Ірина Чистякова, українка / Iryna Chystiakova, Ukrainian

Игнат Коваленко, мне 23, занимаюсь предпринимательством, хочу как можно быстрее продолжить им заниматься / Ignat Kovalenko, I am 23, engaged in entrepreneurship, I want to continue doing it as soon as possible

Ольга Криворот, українка / Olha Kryvorot, Ukrainian

Тетяна Ополонець, студент-економіст Міжрегіональної академії управління персоналом, українка, православна християнка / Tetyana Opolonets, I study economics at the Interregional Academy of Personnel Management, Ukrainian, Orthodox Christian

Світлана Самарська, я з Криму/ Svitlana Samarska, I am from Crimea

Анастасія Зленко, я з Автономної республіки Крим / Anastasiia Zlenko, I am from the Autonomous Republic of Crimea

Віра Доценко, українка з Луганської області / Vira Dotsenko, a Ukrainian from the Luhansk region

Ольга Кержук, українка, європейка, спілкуюся есперанто. У минулому – куратор (Британська бібліотека, Лондон, Сполучене Королівство) / Olga Kerziouk, Ukrainian, European, speak Esperanto. Retired Curator (The British Library, London, UK)

Олексій Василенко, студент / Oleksii Vasylenko, student

Артем Гончаров, противник войны / Artem Honcharov, opponent of the war

Наталiя Гузенко, підприємець, м. Коростень Житомирської області, народилась в Донецькiй областi, украiнка / Natalia Guzenko, entrepreneur, Korosten, Zhytomyr region, born in Donetsk region, Ukrainian

Полина Гончарова, я против войны, невинные люди не должны умирать / Polina Goncharova, I am against war, innocent people should not die

Віра Ганчар, філологиня, акторка, студентка, керівниця громадської організації «ПАВА» (Львів) / Vira Hanchar, philologist, actress, student, head of the NGO “PAWA” (Lviv)

Дедре Роудс, мешканець Південно-Африканської Республіки / Dedre Rhodes, South African

Лариса Гринда, продавчиня нерухомості, українка, членкиня Ліги католицьких жінок Канади / Larysa Hrynda, Real Estate Salesperson. Ukrainian. Member of The Ukrainian Catholic Women’s League of Canada.

Леся Іщук, Служба у справах дітей / Lesia Ischchuk, the Service in Matters of Children

Оксана Кравченко, вчитель / Oksana Kravchenko, teacher

Антон Кравченко, українець / Anton Kravchenko, Ukrainian

Олександр Сорока, водій / Oleksandr Soroka, driver

Аліна Коваль, педагог / Alina Koval, teacher

Ірина Жданович, педагог, українка / Iryna Zhdanovych, teacher, Ukrainian

Дар’я Герасименко, головний спеціаліст в державній організації, українка, мати / Daria Gerasymenko, Chief Specialist at the state body, Ukrainian, mother

Юлія Кравець, вчитель, заступник директора з навчально-виховної роботи / Julia Kravets, the teacher, Deputy Director for Educational Work

Олена Чечіна, українка, директор глянцевого журналу / Olena Chechina, the Ukrainian, director of glossy magazine

Олена Кіпа, українка, фінансовий аналітик / Olena Kipa, Ukrainian, financial analyst

Лариса Личаченко, вчителька / Larysa Lychachenko, teacher

Світлана Занько, вчителька історії / Svitlana Zanko, teacher of history

Катя Кривая, студентка / Katya Krivaya, student

Наталія Верховодова, мати двох дитин / Natalia Verkhovodova, mother of two children

Елена Мягкая Андреяс, менеджер / Elena Miagkaya Andreyas, manager

Анатолій Закусило, українець, працюю у гірничовидобувній промисловості / Anatoliy Zakusylo, Ukrainian, work at the mining industry

Тетяна Слухаєнко. Моя родина у 2014 вже втратила все, ми виїхали з окупованого Луганська. І ось зараз народ України гине від ракет російських загарбників. Наші діти раптом одразу подорослішали. Врятуйте нас, закрийте небо! / Tetyana Slukhaenko. My family has already lost everything in 2014, we left occupied Luhansk. And now the people of Ukraine are dying from missiles of Russian invaders. Our children suddenly grew up. Save us, close the sky!

Валентина Седнева, завідувач лабораторії біологічного аналізу «МІКРОХІМ», 61 рік / Valentyna Sedneva, Head of the biological analysis laboratory “MICROHIM”, 61 years old

Катерина Гамалій, християнка, лікар, працюю у міжнародній японській фармацевтичній компанії / Kateryna Gamaliy, Christian, doctor, work at the international Japanese pharmaceutical company

Наталія Довгань, українка, християнка, вчителька / Natalia Dovgan, Ukrainian, Orthodox, teacher

Оксана Чайковська, вчитель географії / Oksana Tchaikovska, teacher of geography

Світлана Шомко, держслужбовець / Svitlana Shomko, civil servant

Наталія Каплінська, працюю в аптеці / Natalia Kaplinska, work in a pharmacy

Олег Живаго, поліцейський / Oleg Zhivago, policemen

Лариса Кварацхеліа, українка, вчитель / Larysa Kvaratschelia, Ukrainian, teacher

Любов Воськівська, українка / Lyubov Voskivska, Ukrainian

Максим Онанко, людина / Maxym Onanko, a human

Олексій Мислінський, держаний службовець / Oleksiy Myslynskiy, civil servant

Володимир Сущенко, православний християнин (Православна церква України), правник, пенсіонер / Volodymyr Sushchenko, Orthodox Christian (Orthodox Church of Ukraine), lawyer, pensioner

Вадим Горуля, житель мирної України / Vadym Horulya, a resident of peaceful Ukraine

Вікторія Ізюмська, акторка, православна / Viktoria Izyumska, actor, Orthodox

Лариса Владимировська, учитель / Larysa Vladymyrovska, teacher

Оксана Старовойт, вчитель / Oksana Starovoyt, teacher

Юлія Бєлова, вчитель / Julia Belova, teacher

Тетяна Стадник, українка, вчителька / Tetyana Stadnyk, Ukrainian, teacher

Йохан дю Рандт, південноафриканець /Johan du Randt, South African

Андрій Зінченко, інженер з електроніки в енергетичній компанії / Andriy Zinchenko, electronics engineer at an energy company

Андрій Гнаповський, правозахисник, релігієзнавець, начальник відділу забезпечення діяльності Голови Державної служби України з етнополітики та свободи совісті / Andrii Hnapovskyi, human rights activist, specialist in religious studies, Head’s Office Director at the State Service of Ukraine for Ethnic Affairs and Freedom of Conscience

Ольга Мосесова, вчитель початкових класів, українка, православна / Olha Mosesova, primary school teacher, Ukrainian, Orthodox

Світлана Зінченко, координатор страхової компанії / Svitlana Zinchenko, insurance company coordinator

Окс Бак, громадянин України / Ox Bac, Ukrainian citizen

Володимир Кортнєв, спеціаліст / Volovymyr Kortnev, specialist

Наталя Стиранець, посадова особа органу місцевого самоврядування /Natalia Styranets, local self-government official

Наталія Чорна, інженер з комп’ютерних систем та мереж / Natalia Chorna, engineer of computer systems and networks

Максим Козаченко, українець / Maksym Kozachenko, Ukrainian

Людмила Горлач, вчитель початкових класів / Ludmyla Gorlach, primary school teacher

Оксана Скульська, вчитель / Oksana Skulska, teacher

Катерина Волочай, бухгалтер ПрАТ Оболонь, корінна киянка / Kateryna Volochay, accountant at the public joint-stock company “Obolon”, native of Kyiv

Тетяна Михайлiвська, українка, вчитель / Tetyana Mykhaylivska, Ukrainian, teacher

Наталья Озерчук, економіст / Natalia Ozerchuk, economist

Лариса Кулакова, вчителька / Larysa Kulakova, teacher

Алекс Карповіч, інженер / Alex Karpovich, engineer

Галина Горбаченко, пенсіонерка, опекун двох дiтей / Halyna Horbachenko, pensioner, caretaker of two children

Альона Ставська, державний службовець / Alyona Stavska, civil servant

Анна Левицька, Україна / Anna Levytska, Ukraine

Дар’я Бабенкова, Українка / Daria Babenkova, Ukrainian

Анастасія Сидоренко, адвокат, українка / Anastasia Sydorenko, lawyer, Ukranian

Катерина Кукса, менеджер з продажу / Kateryna Kuksa, sales manager

Юлія Колмикова, бухгалтер / Julia Kolmykova, accountant

Ірина Корпан, незалежний продюсер / Iryna Korpan, independent producer

Зарєма Ґаракова, я – кримська татарка, живу в Анкарі, Турція / Zarema Garakova, I’m Crimean Tatar, live in Ankara, Turkey

Ігор Винокуров, заступник директора Центру досліджень історії та культури східноєвропейського єврейства Києво-Могилянської академії / Ihor Vynokurov, Deputy Director of the Centre for Studies of the History and Culture of East European Jewry at the Kyiv-Mohyla Academy

Майє Абдулґанієва, кримська татарка / Maye Abdulganiyeva, Crimean Tatar

Олександр Топоров, Державна служба України з етнополітики та свободи совісті / Oleksandr Toporov, State Service of Ukraine for Ethnic Affairs and Freedom of Conscience

Микола Хіміч, колишній староста Новопсковської СТГ / Mykola Khimich, former head of the Novopskov settlement territorial community

Оксана Дарієнко, волонтер / Oksana Dariyenko, volunteer

Ігор Лащук, фінансист / Ihor Lashchuk, financier

Віталій Хижняк, інженер, православний/ Vitaliy Khyzhniak, engineer, Orthodox

Дарина Сарана, австралійська українка / Daryna Sarana, Australian Ukrainian

Діана Мріґа, українка / Diana Mriga, Ukrainian

Ірина Лоґінова, я народилася в Україні, єврейка, моя рідна мова – російська. Я живу у Сполучених Штатах / Iryna Loginova, I was born in Ukraine, Jewish, my native language is Russian. I live in the United States

Валерій Шакір’янов, християнин-євангеліст / Valery Shakiryanov, Christian Evangelist

Вікторія Нестеренко, голова правозахисної організації «Разом із законом» / Victoria Nesterenko, head of the human rights organization “Together With the Law”

Вікторія Коцюба, українка / Viktoriia Kotsiuba, Ukrainian

Катерина Данилова, учитель / Kateryna Danilova, teacher

Юлія Кучеренко, громадянка України, мешкаю в Сполучених Штатах Америки / Yuliya Kucherenko, Ukrainian citizen, USA resident

Марія Івахницька, українка / Maryna Ivakhnytska, Ukrainian

Леонід Жидик, громадянин України / Leonid Zhydyk, citizen of Ukraine /

Олексій Арнаутов, українець / Oleksii Arnautov, Ukrainian

Неллі Смислова, пенсіонер, в минулому банкір. Зупиніть війну / Nelli Smyslova, pensioner, retired banker. Stop the war

Анна Мохонько, українка. Зупиніть Путіна та війну в Україні! Ми хочемо жити! / Anna Mokhonko, Ukrainian. Stop Putin and the war in Ukraine! We want to live!

Олександр Ващейкін, вчитель. Win this war / Oleksandr Vascheikin, teacher. Win this war

Ганна Щеблєтова, учитель. Наші міста руйнують, нас просто вбивають , бо ми українці! / Hanna Scheblyetova, teacher. Our cities are being destroyed, we are just getting killed, because we are Ukrainians

Павло Єфімцев, російськомовний українець, займаюся комп’ютерною графікою. Я родом з міста Рубіжне, яке зараз під обстрілами. Кожного дня я боюсь дізнатись, що мій дім зруйновано, а мої мати та друзі мертві. І я не один такий. Всі українці живуть так уже понад два тижні. І невідомо, як довго це триватиме і як багато невинних людей помруть / Pavlo Yefimtsev, I am a Russian speaking Ukrainian. I do computer graphics for living. I am from the city of Rubizhne, which is now under shelling. Every day I am afraid to find out that my house is destroyed and my mother and my friends are dead. And I’m not the only one. All Ukrainians have been living like this for more than two weeks. And it is not known how long this will continue and how many innocent people will die

Александр Челомбитько, украинец / Aleksandr Chelombytko, Ukrainian

Галина Сторчеус. Я українка, живу в Канаді, а батьки та рідні потерпають від обстрілів в Северодонецку та Києві. Немає можливості довести гуманітарні вантажі через постійні обстріли. Україні негайно треба закрити небо для виживання нації, задля безпеки західних країн!!!Закрийте небо над Україною! / Halyna Storcheus, I am Ukrainian, live in Canada and my parents, relatives suffer from shelling in Sievierodonetsk and in Kyiv. There is no possibility to deliver humanitarian aid because of constant shelling. Ukraine needs closed sky for surviving, for the security of Western countries!!! Close the sky over Ukraine!

Юлія Бітімєрова, православна / Yulia Bitimierova, Orthodox

Ольга Калюжна, Українка. Будь ласка, закрийте небо! / Olha Kaliuzhna, Ukrainian. Please close the sky!

Анжела Кубишкіна, кухар / Anzhela Kubyshkina, a cook

Сергей Добров, инженер-електроник. Спасите наши души / Sergey Dobrov, electronics engineer. Save our souls

Daniël Willemse, голландець з друзями в Україні. Ця божевільна війна повинна припинитися / Daniël Willemse, Dutch with Ukrainian friends. This mad war must end

Вячеслав Рафалюк, христианин / Vyacheslav Rafalyuk,Christian

Людмила Скорженко, вчитель / Luidmyla Skorzhenko, teacher

Бетчина Елена, українка. Прошу, благаю Вас, закрити небо України та зберегти життя мирним людям / Betchyna Elena, Ukrainian. I ask, beg you close the Ukrainian sky and save peaceful people`s lives

Лілія Зайка, вихователь. Зупиніть геноцид українського народу, зупиніть ВІЙНУ! Ми хочемо спокійно жити! Страждають невинні люди! / Liliya Zaika, educator. Stop the genocide of the Ukrainian people, stop the WAR! We want to live peacefully! Innocent people suffer!

Андрій Гойденко, вчитель. Будь ласка, закрийте небо над Україною! Збережіть наш народ від знищення! / Andrii Hoidenko, teacher. Close the sky over Ukraine! Save our people from extermination!

Вікторія Буткова, перекладач з Сєвєродонецька, працювала на інженерну компанію ORGHIM. Врятуйте наш народ, будь ласка. Росіяни вбивають нас просто через страх кожного зупинити їх, окрім нас» / Viktoriya Butkova, I’m interpreter from Sievierodonetsk, worked for engineering company ORGHIM. Please, save our people. The Russians are killing us just because everybody’s afraid to stop them, except us.

Бугайова Аліна, мати в декретній відпусці. Бажаю миру!!! / Buhaiova Alina, mother on maternity leave. Want Peace!!!

Олександр Кубишкін, працівник приватної фірми / Oleksandr Kubyshkin, employee of a private firm

Нелля Глущенко, вчитель, українка / Nellia Hluschenko, teacher, Ukrainian

Олександра Iваненко, викладач / Oleksandra Ivanenko, teacher

Кристина Горбаткова, житель Донбасса, преподаю английский язык, поддерживаю целостность и неделимость Украины в ее законных границах. Прошу закрыть небо над Украиной и защитить население и инфраструктуру от российских войск / Kristina Gorbatkova, a resident of Donbass, I teach English, support the integrity and indivisibility of Ukraine within its legal borders. I ask you to close the sky over Ukraine and protect the population and infrastructure from Russian troops

Снежана Кандела, домохозяйка / Snezhana Candela, housewife

Олена Янчевська, християнка. Закрийте небо, діти гинуть. / Olena Yanchevska, Christian. Close the sky, children are dying.

Виктория Болдыреску, медсестра. Закрыть небо над Украиной и дать больше наступательного оружия. / Victoria Boldyrescu, nurse. Close the ske over Ukraine and give more offensive weapons.

Вікторія Ілінова, IT спеціаліст, біженка з Харкова. / Victoria Ilinova, IT specialist, a refugee from Kharkiv.

Ольга Турінська, менеджер з постачання. Просимо закрити небо, допоможіть нам та нашим дітям!!! / Olha Turinska, supply manager. We ask to close the sky. Help us and our children!!!

Наталия Говорова, русская, инженер-химик. НАТО!! Закройте небо над Украиной!!! / Natalia Govorova, Russian, chemical engineer. NATO!! Close the sky over Ukraine!!!

Станіслав Бугайов, інженер-технолог, православний християнин. Будь ласка, закрийте небо над Україною. / Stanislav Buhaiov, chemical engineer, Orthodox Christian. Please close the sky over Ukraine.

Наталя Білик, українка / Natalia Bilyk, Ukrainian

Володимир Германчук, менеджер. Зупиніть геноцид Українців!!!! / Volodymyr Hermanchuk, manager. Stop the genocide of Ukrainians!!!!

Рита Козачок, бухгалтер. Зупиніть війну / Ryta Kozachok, accountant. Stop the war

Вадим Красій, начальник відділу юридичного забезпечення та правової аналітики Державної служби України з етнополітики та свободи совісті / Vadym Krasii, Director of the Department for Legal Support and Legislative Analysis at the State Service of Ukraine for Ethnic Affairs and Freedom of Conscience

Ангеліна Фесенко, журналіст телеканалу «Донеччина ТВ» / Anhelina Fesenko, journalist of the Donechyna TV channel

Лідія Морозова, Державна служба України з етнополітики та свободи совісті / Lidiia Morozova, State Service of Ukraine for Ethnic Affairs and Freedom of Conscience

Дарія Лунченко, графічний дизайнер та художниця. Моє рідне місто Попасна Луганської обл., а живу я у Харкові, тож в мене вже вдруге забирають мій дім. Та бомблять вже 2 моїх рідних міста / Dariia Lunchenko, graphic designer and artist. My hometown is Popasna, Luhansk region and I live in Kharkiv, so my house is taken away for the second time. Two hometowns are being bombed

Катерина Коломійченко, вчитель / Kateryna Kolomiichenko, teacher

Андрій Воронов, людина світу, український поет та музикант, буддист-сковородинець. Небо над Україною слід було закрити в перші дні війни, яку розв’язала РФ на землях України!!! / Andrii Voronov, a man of the world, a Ukrainian poet and musician, a Buddhist and follower of the Skovoroda philosophy. The sky over Ukraine should have been closed in the early days of the war, which was started by Russia on the lands of Ukraine!!!

Яна Коваленко, студентка мистецького закладу. Ми дуже хочемо спокійно жити!!! Врятуйте нас від російських окупантів!! / Yana Kovalenko, student of art school. We really want to live calmly!!! Save us from the Russian occupiers!!

Олена Головкіна, українка. Захистіть українське небо, будь ласка! / Olena Golovkina, Ukrainian. Protect the Ukrainian sky, please!

Варвара Жарська, студентка юридичного факультету, народилася в місті Луганськ та у 2014 році була змушена переїхати до міста Сєвєродонецьк. Моя мрія – повернутися до Сєвєродонецька, мирного українського міста. / Varvara Zharska, student of the law faculty, I was born in Luhansk city and in 2014 I had to move to Sievierodonetsk city. My dream is to return to Sievierodonetsk, a Ukrainian peaceful city.

Юлія Гладка, українка, таргетолог, християнка. Благаю закрити небо над Україною / Yuliia Hladka, Ukrainian, targetologist, Christian. I beg to close the sky over Ukraine.

Світлана Олійник, мама 3-річного сина. Закрийте небо над Україною / Svitlana Oliinyk, mother of a 3-year-old son. Close the sky over Ukraine

Сергій Сєріков, вища освіта / Serhii Sierikov, higher education

Ганна Моісеєва, українка, музикант. Врятуйте Україну та Європу від російської агресії! / Hanna Moiseieva, Ukrainian, musician. Save Ukraine and Europe from Russian aggression!

Олена Коруняк, домогосподарка. Будь ласка, закрийте небо над Україною/ / Olena Korunyak, housewife. Please close the sky over Ukraine.

Павел Вирченко, кандидат географических наук / Pavel Virchenko, PhD in Geography

Диана Дорошенко, украинка, доктор / Diana Doroshenko, Ukrainian, a doctor

Тетяна Герасименко, головний економіст, АТ «Ощадбанк» / Tetiana Herasmenko, a chief economist, JSC Oschadbank

Валентина Поліщук, вчитель / Valentyna Polishchuk, teacher

Алла Шубчинская, мать троих дітей / Alla Shubchinskaja, mother of three children

Станіслав Клос, директор автомагазина, атеіст / Stanislav Kos, director of an automobile shop, atheist

Ірина Тульнова, громадянка України, пенсіонерка / Iryna Tulnova, Ukrainian citizen, retired

Ірина Горобинська, менеджер, українка, ГО «Платформа розвитку “СМР”» / Iryna Horobynska, manager, Ukrainian, NGO “Development Platform “SMR”

Світлана Кривобок, ФОП / Svitlana Kryvobok, enterpreneur

Ольга Полумисна, доцент кафедри журналістики Харківського національного університету імені В. Н. Каразіна / Olga Polumysna, Associate Professor, Department of Journalism, V. N. Karazin Kharkiv National University

Ольга Головіна, журналістка, 48 років, мати двох дітей / Olga Golovina, journalist, 48 years old, mother of two children

Тетяна Барчук, домогосподарка / Tetiana Barchuk, housewife

Олександр Мікішев, українець, керую відділом інтернет-маркетингу / Oleksandr Mikishev, Ukrainian, head of an internet marketing department

Марина Науменко, системний інженер / Maryna Naumenko, systems engineer

Крістіна Мілько, українка, народилась та мешкаю в місті Сєвєродонецьк (Луганська область), працюю у КНП «Сєвєродонецький центр первинної медико-санітарної допомоги», реєстратор медичний / Kristina Milko, Ukrainian, was born and live in the city of Sievierodonetsk (Luhansk region of Ukraine), work at the Municipal Non-Profit Enterprise “Sievierodonetsk Center for Primary Health Care”, medical registrar

Людмила Вигорчук, працівник «Укрпошти» / Liudmyla Vyhorchuk, an employee at “Ukrposhta”

Ірина Скрипниченко, українка, громадянка України, жителька Луганської області / Iryna Skrypnychenko, Ukrainian, citizen of Ukraine, reside in the Luhansk region of Ukraine

Олександр Науменко, зварювальник / Oleksandr Naumenko, a welderman

Володимир Гойванюк, українець / Volodymyr Hoivaniuk, Ukrainian

Олександр Голінець, пенсіонер МВС України / Oleksandr Holinets, retired from the Ministry of Internal Affairs of Ukraine

Елеонора Веременко, вчитель, Україна / Eleonora Veremenko, teacher, Ukraine

Світлана Белькова, українка / Svitlana Belkova, Ukrainian

Олександр Москаленко, будівельник / Oleksandr Moskalenko, a builder

Елена Сиротина, украинка, бухгалтер, христианка / Elena Syrotina, Ukrainian, accountant, Christian

Тетяна Денисюк, вчитель / Tetiana Denysiuk, teacher

Вікторія Куць, вчителька / Victoria Kuts, teacher

Оксана Хіміч, українка / Oksana Khimich, Ukrainian

Ганна Кутова, зі Сходу, м. Сєвєродонецьк. Уже третій тиждень щодня ми прокидаємося під артобстріли. Пожалуйста, закройте небо. Дайте людям выйти и вздохнуть… / Hanna Kutova, I am from the East, Sievierodonetsk city. It is the third week that we have been waking up to the artillery fire each day. Please close the sky. Let people come out and breath in…

Олена Матяш, вчитель-логопед у школі / Olena Matiash, teacher-speech therapist at school

Наталія Журба, громадянка України / Nataliia Zhurba, Ukrainian citizen

Володимир Журба, громадянин України / Volodymyr Zhurba, Ukrainian citizen

Ольга Бутович, вчитель / Olga Butovych, teacher

Юрій Казанюк, православний / Yuriy Kazaniuk, Orthodox Christian

Антон Шелест, офисный работник, был в Харькове и уехал с первыми обстрелами / Anton Shelest, office worker, left Kharkiv after first shootings

Сергій Соколов, інженер-електронік, батько дворічної дитини / Serhii Sokolov, electronic engineer, father of 2 years old girl

Михайло Короткий, працюю на підприємстві / Mykhaylo Korotkyi, work at a factory

Катерина Богданова, за освітою технік-еколог, до воєнних дій працювала касиром пункту обміну валют, православна християнка / Kateryna Bohdanova, I am an environmental technician. I used to work as a currency exchange cashier before the war. Orthodox Christian.

Аліна Заіка, студент медичного університету, медробітник, українка / Alina Zaika, a medical university student, a medical worker, Ukrainian

Григорий Губанов, по образованию юрист, на данный момент фрилансер / Hrihoriy Hubanov, I have degree in Law, I currently work as a freelancer

Римма Качуровська, українка, працюю в ГУ ДПС у м. Києві, православна / Rymma Kachurovska, Ukrainian. I work at the General Directorate of the State Tax Service of Ukraine in Kyiv. Orthodox Christian

Іван Заболотний, професор Сумського державного педагогічного університету, православний, українець / Ivan Zabolotnyi, professor at Sumy State Pedagogical University, Orthodox Christian, Ukrainian

Олена Дегальцева, пенсионерка / Olena Dehaltseva, pensioner

Олександр Ропчан, ІТ / Oleksandr Ropchan, IT

Марія Хаустова, начальник Управління адміністративних послуг Державної служби України з етнополітики та свободи совісті / Mariia Khaustova, Head of the Administrative Services Department at the State Service of Ukraine for Ethnic Affairs and Freedom of Conscience

Олена Харченко, вчитель / Olena Kharchenko, teacher

Олексій Сахнюк, маю єврейські, румунські, південно та північно українські коріння / Oleksiy Sakhniuk, have Jewish, Romanian, South and North Ukrainian roots

Михайло Трочановський, інженер / Michał Trochanowski, engineer

Карина Каралли, представитель Греческой громады Запорожья «Эллада» / Karina Karalli representative of the Greek community of Zaporizhzhia “Ellada”

Лилия Колесник, безробітна / Liliia Kolesnyk, unemployed

Денис Гламазденк, головний фахівець відділу гуманітарного розмінування управління реагування на надзвичайні ситуації Головного управління Державної служби України з надзвичайних ситуацій у Луганській області / Denys Glamazdenk, Chief Specialist at the Department of Humanitarian Demining at the Directorate of the Response Management to Emergency Situations at the Main Directorate of the State Emergency Service of Ukraine in Luhansk Oblast

Віктор Масловський, державний службовець / Viktor Maslovskyi, civil servant

Анжела Око, методистка / Anzhela Oko, metodist

Ольга Савенкова, вчитель англійської в ліцеї / Olga Savenkova, teacher of English in a lyceum

Інна Донець, українка / Inna Donets, Ukrainian

Олеся Сачава, юрист / Olesia Sachava, lawyer

Світлана Бровкіна, українка / Svitlana Brovkina, Ukrainian

Олексій Стасюк, громадянин України / Oleksiy Stasiuk, Ukrainian citizen

Олексій Бондур, допомагаю волонтерам / Oleksiy Bondur, assist to volunteers

Дарія Савішченко, психологиня в дитячому садку на Східній Україні / Daria Savishchenko, a psychologist in a kindergarten in Eastern Ukraine

Наталія Колєнова, журналіст, дитячий письменник, член Національної спілки журналістів України, росіянка за національністю батьків, проте громадянка України і вважаю себе українкою, православна, старший інспектор відділу інформаційної діяльності Коростенської РДА / Nataliia Kolenova, journalist, children’s writer, member of the National Union of Journalists of Ukraine, ethnic Russian by parents’ identity but Ukrainian citizen and Ukrainian by self-identification, Christian Orthodox, senior inspector of the information department of the Korosten Regional State Administration

Кейт Рубець, адміністратор / Kat Rubets, administrator

Віталій Матусевич, українець, будівельник, підприємець / Vitaliy Matusevych, Ukrainian, builder, entrepreneur

Алла Ковальчук, українка, працює в центрі первинної медико-санітарної допомоги / Alla Kovalchuk, Ukrainian, works in primary healthcare

Катерина Кармалиха, українка /Kateryna Karmalykha, Ukrainian

Елена Будишевская, жительница Житомирской областиі / Helen Budyshevskaia, resident of Zhytomyr region

Павло Гай-Нижник, доктор історичних наук, заступник директора Науково-дослідного інституту українознавства Міністерства освіти та науки України / Pavlo Hai-Nyzhnyk, Doctor of History, Deputy Director at the Research Institute For Ukrainian Studies of the Ministry of Education and Science of Ukraine

Ольга Литвинчук, волонтер, громадська діячка / Olha Lytvynchuk, a volunteer, a civic activist

Ганна Мельник, українка, вчителька початкових класів / Hanna Melnyk, Ukrainian, a primary school teacher

Артем Глущенко, северодончанин, инженер / Artem Glushchenko, a Sievierodonetsk resident, an engineer

Любов Сорочинська, українка / Liubov Sorochynska, Ukrainian

Тетяна Болдарєва, студентка Харківського національного університету ім. Каразіна, біохімік / Tanya Boldarieva, a student at V. N. Karazin Kharkiv National University, a biochemist

Владислав Савенков, українець / Vladyslav Savenkov, Ukrainian

Ігор Ходаківський, православний / Ihor Khodakivskyi, Orthodox

Наталя Половинка, вчитель англійської мови в невеличкому селі, християнка і люблю Україну / Natalia Polovynka, English language teacher in a small village, Christian and love Ukraine

Оксана Антонюк, українка / Oksana Antoniuk, Ukrainian

Надія Заєць, педагог/ Nadiia Zayets, teacher,

Анна Сингаївська, казначей / Anna Syngaivska, treasurer

Ольга Яценюк, мама маленьких дітей, державний службовець / Olha Yatseniuk, a mother of small children, a civil servant

Сергій Самсонов, авіатор, інженер / Serhii Samsonov, an aviator, an engineer

Михайло Пінчук, вiльний Українець / Mychailo Pinchuk, a free Ukrainian

Людмила Волошина, мирна жителька міста Сєвєродонецьк, українка / Liudmyla Voloshyna, a peaceful resident of the city of Sievierodonetsk

Володимир Соцький, я вільний громадянин своєї вільної країни України і хочу, щоб так було завжди. / Volodymyr Sotskyi, I am a free citizen of a free country Ukraine and want it to be like this always.

Анатолій Подольський, історик, громадянин України / Anatolii Podolskyi, historian, Ukrainian citizen

Наталія Казанюк, головний бухгалтер / Nataliia Kazaniuk, head accountant

Аліна Семененко, спеціаліст міської ради / Alina Semenenko, works as a specialist of city council

Наталія Лігацька, українка / Nataliia Ligatska, Ukrainian

Ольга Арсеньева, медсестра / Olha Arsenieva, nurse

Лариса Малко, українка, вчитель школи № 251 / Larysa Malko, Ukranian, a teacher of school № 251

Тарас Приходько, волонтёр Христианской Харазматической Церкви, г. Коростень / Taras Pryhodko, a volunteer at the Christian Charismatic Church, Korosten city

Валентина Нерода, Новоград-Волинська райдержадміністрація / Valentyna Neroda,Novohrad-Volynskyi Regional State Administration

Надія Єненкова, викладач, українка. Закрийте небо! Гинуть діти!!! Росія з боку Республіки Білорусь і вдень, і вночі по нам, мирним жителям наносить авіаудари. Летять ракети. Закрийте небо, я благаю… / Nadiia Yenenkova, a teacher, Ukrainian. Close the sky! Children are dying!!! Russia from the Republic of Belarus territory carries out air attacks on us, peaceful residents, day and night. Missiles fly. Close the sky, I beg…

Тетяна Костюченко, вчитель англійської мови. Будь ласка, дійте, допоможіть Україні / Tetiana Kostiuchenko, English language teacher. Please act, help Ukraine.

Людмила Герасимчук, вчитель. Врятуйте український народ! Закрийте небо, змилуйтеся. / Liudmyla Herasymchuk, teacher. Save Ukrainian people! Close the sky, have mercy.

Олег Пурій, член Ради Київської обласної організації Українського товариства охорони пам’яток історії і культури. / Oleh Puriy, member of the Council of the Kyiv regional organization of the Ukrainian Association for the Protection of Historical and Cultural Monuments.

Людмила Фещук, громадянка України, банківський фахівець, м. Київ, польсько-українська національність, мама двох неповнолітніх дітей, спільна родина з моїм чоловіком налічує 90 чол громадян України. Благаю збережіть їм життя. Закрийте небо над Україною!!!! / Liudmyla Feschuk, citizen of Ukraine, bank worker, Kyiv, Polish-Ukrainian nationality, mother of two minor children, jointly our extended family with my husband has 90 Ukrainian citizens. I beg you, save their lives. Close the sky over Ukraine!!

Віталій Дрібниця, викладач історії. / Vitalii Dribnytsia, history teacher.

Л. П’ятиріченко, вчитель. / L. Piatyrichenko, teacher.

Маріана Будєрин, українка, американка, викладач, Університет Гарвард. / Mariana Budjeryn, Ukrainian, American, academic, Harvard University.

Оксана Бородіна, лікар / Oksana Borodina, doctor.

Ірина Касіч, вчитель. Закрийте небо. / Iryna Kasich, teacher. Close the sky.

Читайте также
Общество Священник РПЦ бросил приход и жену и уехал воевать в Украину
14 марта, 11:14
Общество Патриарх Кирилл не против введения смертной казни в России
14 марта, 14:15
Общество Митрополит УПЦ МП Феодосий отлучил от Церкви городского голову Черкасс
14 марта, 15:23
Общество Прокремлевские СМИ распространили фейк, что ПЦУ якобы продает «молитвы от мобилизации»
14 марта, 17:08