Синод єпископів УГКЦ затвердив низку нових документів

03 жовтня, 09:21
Католики
Синод єпископів УГКЦ затвердив низку нових документів - фото 1
Цьогорічний Синод єпископів Української Греко-Католицької Церкви, який відбувався у форматі кількох онлайн-зустрічей від 30 березня до 29 вересня, затвердив низку нових документів.

Про це повідомляє Департамент інформації УГКЦ.

Інструкція про перебування священнослужителів поза межами єпархії та чотири розділи майбутнього Кодексу канонів УГКЦ

Канонічний відділ УГКЦ представив на розгляд синодальним отцям Інструкцію про перебування священнослужителів поза межами єпархії. А синодальна робоча група — чотири розділи майбутнього Кодексу канонів УГКЦ: «Монахи та інші ченці і члени інших спільнот богопосвяченого життя», «Судочинство», «Дочасне майно Церкви» та «Єрархічна структура УГКЦ», які були прийняті у першому читанні.

Владика Теодор Мартинюк, один із членів робочої групи, з цього приводу зазначив: «Значний акцент ставиться на джерела. Адже хочеться, щоби голос наших попередників був почутий і дійшов до сьогодні. Ми намагалися також шукати джерела наших чинів і згромаджень з кінця XIX — початку XX ст., щоби їхнє надбання стало багатством для всіх. Методологія нашого підходу полягала у наступному: яким чином ми можемо відповісти на сучасні потреби і виклики, запити та труднощі наших чинів і згромаджень, за допомогою тих джерел, які не втрачають своєї актуальності, пристосувавши їх та враховуючи новий контекст та обставини. Це наше застосування принципу ad fontes, запропонованого ІІ Ватиканським Собором». Очевидно, що деякі новітні виклики, за словами владики Теодора, потребували витворення нових канонів, яких не існувало дотепер.

Напрями підготовки кандидатів до священства в УГКЦ

Патріарша комісія у справах духовенства на чолі із преосвященним владикою Богданом Данилом представила Напрями підготовки кандидатів до священства в УГКЦ з урахуванням викликів та особливостей сучасної культури. Перша редакція цього документа відбулася у 2018 році, як зазначив у своєму коментарі для прес-служби Секретаріату Синоду єпископів УГКЦ владика Богдан Данило.

«Кожні десять років у зв'язку з різноманітними культурними змінами Напрями підготовки священиків потребують оновлення. Саме тому наша Комісія у справах духовенства здійснила чергове оновлення цього документа. Цьогорічний документ включає найновіші напрацювання Католицької Церкви у справі формації кандидатів до священства та священнослужителів. Серед них: „Довідник для служіння і життя священиків“, виданий Конгрегацією у справах духовенства в 2013 році, „Дар пресвітерського покликання“, виданий тією ж Конгрегацією у 2016 році та Апостольська конституція Папи Франциска „Veritatis Gaudium“ [„Радість правди“] від 2017 року. Проте основою цього документа залишається духовно-літургійна традиція Київської Церкви та найновіші постанови Синодів єпископів УГКЦ. Напрями стосуються усіх чотирьох вимірів формації духовенства: загальнолюдського, духовного, інтелектуального та душпастирського. Маємо надію, що ці оновлені Напрями підготовки кандидатів до священства в УГКЦ краще допоможуть нашим семінаріям у формації та вихованні майбутнього нашої Церкви та суспільства», — мовив преосвященний владика Богдан Данило.

Оновлена Концепція екуменічної позиції УГКЦ

Голова Комісії УГКЦ для сприяння єдності між християнами отець Ігор Шабан представив на розгляд синодальним отцям оновлену Концепцію екуменічної позиції Української Греко-Католицької Церкви, яка відтак була затверджена. Причиною цього оновлення стало завершення дії Декрету, яким попередня концепція була проголошена на п’ять років, та зміна еклезіальної ситуації в Україні.

Отець д-р Ігор Шабан у коментарі прес-службі Секретаріату Синоду єпископів УГКЦ окреслив важливість цього документа: «Екуменічна концепція — це документ нашої Церкви, що описує мету, тобто єдність усіх християн в одній Святій Церкві, шлях, яким ми хочемо до цього йти, а також наші стосунки з іншими християнами. Ми осучаснили тексти, які стосуються відносин Української Греко-Католицької Церкви з іншими християнськими Церквами та спільнотами». Розповідаючи про період підготування цього документа, отець Ігор зазначив: «Ми звернули особливу увагу на універсальний вимір діалогу. Зокрема було підкреслено вагомість конкретних документів Спільної міжнародної комісії з богословського діалогу між Римо-Католицькою Церквою та Православною Церквою. Беручи до уваги ці документи, які мають універсальний вимір, ми прагнемо їх аплікувати в нашу локальну реальність, позначену місцевими обставинами».

Окрім цього, триває робота щодо оновленого перекладу українською мовою Божественної Літургії святого Івана Золотоустого.