Впродовж довгого часу ця ідея зближення церков лишалася забутою, а розпочата справа Петра Могили зазнавала найрізноманітніших пояснень і оцінок. Але через три з половиною століття після екуменічних спроб Могили ця акція знову стала на часі. Нині багато сил прагне до її відродження і продовження, поширення і, за певних обставин,— реалізації. У цих новітніх спробах цінним досвідом має послужити й ініціатива великого київського Митрополита та його гуртка.
Після розколу Української церкви на соборі в Бересті в 1596 році почалася боротьба між православною і уніатською церквами, релігійна боротьба, яка ослаблювала український народ, оскільки «Русь нищила Русь». Навіть у періоди завзятої ворожнечі й теологічно-ідеологічного суперництва провідні діячі українських церков пробували запобігти внутрішній боротьбі, намагалися поєднати «Русь з Руссю». З православного боку центральною постаттю, яка прагнула до єдності християнських церков, був київський митропрлит Петро Могила, один із тих стовпів, на яких грунтується і тримається й донині будівля християнства України.
Могила — визначний церховно-культурний діяч першої половини XVII ст., який, окрім усіх інших своїх починань- реформ на шляху організації православної церкви в Україні (чернечого життя, богословсько-літургійної науки, організації освіти, заснування Київської колегії-академії) [1], був натхненником зближення християнських церков, прагнув досягнути синтезу християнських Сходу і Заходу, наблизити церкву і культуру України до центрів Західної Європи, був автором чи співавтором відомого проекту співпраці між православною і католицькою Церквами. [2]
Незважаючи на свою відданість православній справі, Могила не був засліпленим конфесійним фанатиком. Всебічна освіта та широкий світогляд дозволяли йому цінити все, що було добре в інших віровизнаннях. Тому митрополит не побоявся взяти за зразок для своєї школи систему навчання єзуїтів. Він розумів, що інші віровизнання і вірність їм не можуть затьмарювати головної засади християнства — любові до ближнього, не повинні стояти на перешкоді зближенню вірних Христової церкви різних віровизнань. Петро Могила добре бачив ту шкоду, яку приносить розкол і взаємне протиборство церков, тим більше, що події з 1596 року посіяли ворожнечу серед українського народу.
Пройнятий саме таким розумінням ролі християнства і православ’я, Петро Могила, залишаючись вірним своїй прадідівській вірі, прагнув до узгодження дій, зближення, а в майбутньому — й з’єднання з іншими християнськими церквами. Митрополит прагнув порозумітися з католицькою церквою, яка через унію активно поширювала свої впливи на українські землі і була на той час значним релігійним чинником, з яким Українська православна церква мала безпосередні і ефективні стосунки. У своїх планах щодо співпраці церков Могила виходив з практичних реалій, враховуючи статус католицької церкви, з якою державна влада в Речі Посполитій тісно співпрацювала. Акцію замирення православних із католицькою церквою названо у ватиканських документах першої половини XVII ст. «універсальною унією», хоч назва не була вдалою, бо йшлося тільки про дві гілки християнської церкви, залишаючи осторонь протестантську.
Важливо підкреслити, що ідея церковної єдності не була ефемерним епізодом у діяльності Петра Могили. Вона пронизує усе його церковне життя, починаючи з 1627 р. і аж до самої смерті. Прямуючи до цієї єдності, митрополит і його київський гурток-атеней прагнули насамперед створити міцну релігійно-богословську основу для своєї церкви. Він був свідомий, що домовлятися можуть тільки рівнорядні сторони, тому прагнув усіма можливими засобами зміцнити організаційну структуру, рівень освіти й теологічно-ідейні основи православної церкви. На початку XVII ст. православна церква в Україні була значно ослаблена і не могла бути рівноправним партнером у міжконфесійних діалогах. Подібна ситуація була і в інших православних країнах. Мелетій Смотрицький, здійснивши подорож до країн Близького Сходу, повернувся розчарований станом східних церков і згодом залишив православ’я. Не кращим було становище на Балканах і навіть у Московщині. Як добрий дипломат, Петро Могила всебічно зміцнював свою церкву, фундуючи чи посилюючи її ідеологічно-віровизнавчі позиції («Православне сповідання віри»), обрядові основи («Требник»), боронив свою церкву перед нападами противників («Літос»). За відносно короткий час київському митрополиту і його сподвижникам вдалося досягнути таких позицій, що не тільки православні, але й уніати почали вбачати в ньому єдиного кандидата на українського патріарха; він став першою особою у всеправос- лавному світі. Тому закономірно, що заходи з боку Апостольського престолу в справі «універсальної унії» передбачали переговори саме з П. Могилою.
Слід підкреслити, що в працях, які вийшли під егідою Могили чи з його активною участю і які утверджували православну віру і обряд (Катехізис, «Літос», «Требник»), він дотримувався коректного ставлення до інших віровизнань. Більше того, Могила користувався здобутками інших церков, він «не цурався добрих звичаїв і церкви Римської», як писав С. Голубєв [3], «не соромився запозичати від Західної церкви те, що не було супротивне духу православ’я і було згідне з практикою первісної церкви», як зауважує М. Костомаров [4].
Майже всі дослідники відзначали впливи «Ритуалу» папи Павла V на «Требник» Могили, особливо коди йшлося про пояснювальні статті до окремих таїнств і чинів, а також,про новаторства, що їх увів автор «Требника»: момент інтенції при звершенні святих таїнств, допущення обливання при хрещенні, акт євхаристії, що здійснюється виголошенням слів Спасителя: «Це є тіло моє.., це є кров моя...», а не через епіклезу; відкинення практики поновного хрещення єретиків і апостатів та інше. Однак навіть противники Могили заявили, що «справжнє зближення і з’єднання церков було близьке серцю аристократа Петра Могили, а тотальна зрада, з перебігом у чужий табір і заплямуванням звідти свого минулого — була йому огидна...» [5]. Аналізуючи західноєвропейські впливи на українських учених, що проникали також до обрядів Української православної церкви, чи не найкраще таке поступування охарактеризував Микола Петров. Він писав: «Не слід звинувачувати Петра Могилу за ті запозичення, які він вводив у свій Требник з требників латинських. Навпаки, в дії Могили відкривається велика і благородна поступливість церкви Східної, яка не нехтує нічим, що вважає хорошим у своїх супротивників, і тим перед лицем усього світу заявляє, що вона не даремно молить Господа про з’єднання всіх, готова простягнути руку злагоди своїм недругам» [6].
У Катехізисі («Православному сповіданні віри») також були латинські запозичення щодо плану твору, однак, як відзначає католицький дослідник М. Жюжі, «зміст його — майже повністю східний» [7]. Могилин Катехізис, писав Т. Йонеску, брав ідеї римо-католиків там, де вони не зачіпали православної доктрини (8). Використавши першоджерела про віровчення та ознайомившись зі всіма попередніми працями аналогічного характеру, включаючи католицькі і протестантські, Могила склав твір, який став основою для всього православного світу [9].
Навіть у полемічному творі «Літос» — православній відповіді на нападки Касіяна Саковича у «Перспективі» — ставлення митрополита до римо-католиків не вороже. «Літос» тільки звертав увагу на розбіжності, які існують між православними і католицькими обрядами, та на деякі недоречності в останніх.
Підсумовуючи настанову Петра Могили в теологічно- ідейній сфері, відзначимо його намагання використати здобутки західної культури, теології, церковної практики. При цьому він постійно прагнув пом’якшити розбіжності між Східною і Західною церквами. Митрополит не копіював сліпо західні зразки, бо брав із західних здобутків тільки те, що було корисне і не суперечило православній духовності, традиції, обрядовості. Проте позитивне ставлення Петра Могили до інших церков не означало, що він недооцінював власне віровчення чи був готовий на капітуляцію перед наступом інших ідеологій. Навпаки, коли хтось нападав на Українську церкву, заперечував питомість її обряду, то митрополит обороняв її з найбільшою завзятістю, свідченням чого може служити його «Літос».
У першій половині XVII ст. відбулася низка спроб в організаційно-дипломатичній площині знайти порозуміння між православною і католицькою церквами. Згадаємо найважливіші серед них. Так, у 1627—1628 роках ініціативу до зближення між православними і уніатами подав архієпископ Мелетій Смотрицький. У 1629 р. з ініціативою виступив уже король Сигізмунд III. За згодою православних (Йов Борецький) і уніатів (Йосиф Рутський) мали відбутися три собори: православних — у Києві, уніатів — у Володимирі і спільний, об’єднуючий — у Львові. Але всі заходи закінчилися невдачею через заборону Конгрегації пропаганди віри проводити спільний собор. Водночас серед православних противилися унійним заходам шляхта і козацтво [10].
У 1636—1638 роках унійну спробу започаткував волинський воєвода Адам Сангушко, а продовжив її король Воло- дислав IV. Згодом, у 1643 р. унійну спробу ініціював єпископ Методій Терлецький, а папа Урбан VIII і колегія кардиналів послали листи до Петра Могили і воєводи Адама Кисіля з наміром схилити їх у лоно католицької церкви. Проте православні не відповіли на ці листи, вважаючи себе партнерами, які можуть дискутувати і ставити свої умови щодо з’єднання.
Подібні пропозиції у справі порозуміння православної і католицької церков з боку православних були надіслані до Риму в 1644 р. Ці пропозиції були анонімні, але більшість дослідників, зокрема Є. Шмурло, вважають, що їх авторами були Петро Могила і Адам Кисіль. А. Великий взагалі вважає єдиним автором цих ініціатив київського митрополита.
Один із документів (без дати) — «проект згоди» «Modus concordiae generalis a parte desunitorum conceptus», що дійшов до нас не в оригіналі й навіть не в копії, але як конспект переказування поставлених православними умов, зроблений кимось із католиків. У цьому проекті є чимало спільного зі змістом двох інших документів, пов’язаних з іменем митрополита Петра Могили. Знову йдеться про анонімні унійні проекти 1645 p., знайдені в архіві Конгрегації пропаганди віри у Римі й опубліковані Є. Шмурлом у 1928 році у його класичній праці «Le Saint-Siege et l'Orient orthodoxe russe, 1609—1654» [11]. Цими документами є «Compendio del nego tio dell’unione de Rutheni universale» (названий ще «Memoire du m6tropolite Pierre Mohila») та «Sententia cuiusdam nobilis poloni graecae religionis» (під назвою «Memoire du palatin Adam Kisel»). Записку митрополита Могили знайдено в п’ятьох копіях у різних римських бібліотеках. Шмурло вважав, що вона була написана польською мовою, перекладена італійською чи латинською мовами, а до нас дійшла в перекладі італійською Франціска Інголі, секретаря Конгрегації пропаганди віри. Другий документ — «Думка одного польського шляхтича грецької релігії» — Шмурло приписував чернігівському воєводі Адамові Кисілю. За змістом обидва документи дуже близькі, хоч перший написаний стисло і, на думку Шмурла, мав би бути переказом за редакцією Інголі більшого оригіналу записки Могили, другий, який дійшов до нас латинською мовою, набагато обширніший і має розмовну форму.
Що стосується авторства цих двох документів, то прото- архімандрит А. Великий висунув нову теорію. На підставі аналізу тотожності головних положень змісту обох документів він зробив висновок, що «Compendio» є тільки резюме «Sententia». На початку «Compendio» сказано, що польський король прислав до Конгрегації пропаганди віри листа «нез’єдиненого митрополита Руси» з проханням розглянути його зміст і дати зауваження до порушених справ. Оскільки лист був польською мовою, його перекладено латинською чи італійською мовою і, за тодішньою практикою, «з нього зроблене коротке резюме італійською мовою, яке розіслано до учасників найближчого засідання в цій справі». Цим і пояснюється, чому згаданого резюме знайшлось аж п’ять примірників. У протоколі засідання Конгрегації за 16 березня 1645 р. занотовано, що на ньому прочитано резюме листа під заголовком «Думка одного польського шляхтича грецької релігії». На підставі проведених досліджень А. Великий робить висновок, що автором листа, з якого зроблено римське резюме, є православний митрополит Київський та що дискутований на засіданні Конгрегації проект був твором Петра Могили [12]. А. Великий доповнює свою гіпотезу про авторство ще й тим, що саме Адам Кисіль, одержавши послання папи, порозумівся з Петром Могилою, і вони підготували спільний проект та, мабуть, за спільною згодою використали згаданого аноніма, іншими словами, що авторами «Sententia» були Петро Могила і Адам Кисіль [13]. На нашу думку, висновки А. Великого — найправдоподібніші, адже більцість дослідників згодні в тому, що обидва документи близькі за своїм змістом і що до їх написання безпосереднє відношення мав митрополит Петро Могила.
Який же зміст цих npoeктів? «Compendio» — резюме, що його зробив Ф. Інголі,— відзначається своєю систематичністю, ясністю, фаховістю. В ньому представлені:
1) Віросповідні відмінності між Східною і Західною церквами. Ці відмінності не є істотними, а скоріше словесними. Це стосується пояснення Святого Духу, «per Filium», вшанування святих, визнавання оплаток, чистилища,— в цих та інших питаннях порозуміння цілком можливе. Головне тут — це примат папи. Розходження з цього питання набрало такої форми, що всі доходили висновку про можливість примирення лише за умови, коли одна із сторін поступиться іншій. Але це неможливо було здійснити: обидві церкви виходили з двох цілком протилежних засад, змінити які — означало б підірвати основи, позбавити всякої життєздатності самі церкви. Східна церква грунтується на роздільності патріархатів (на соборності), і цей принцип треба обов’язково зберегти, навіть визнавши примат папи римського. Засадою Західної церкви є ідея єдності верховного пастиря і пастви та визнання Петра як глави апостолів. Але ж цієї засади не відкидають і православні, про що свідчать молитовні піснеспіви. В такому ж дусі висловлювалися й отці церкви.
2) Умови з’єднання церков. Порушуючи питання умов з’єднання церков, не можна домагатися негайної унії з католиками всього православного світу. Так, на греків поки що нічого розраховувати, оскільки їхні патріархи перебувають у руках мусульман, а відтак несамостійні у своїх діях. Тому на перший випадок слід задовольнятися лише частковою унією з Польською Руссю. Церковна єдність для останньої потрібна, оскільки вона гине від розколу, що виник у її середовищі і утворив дві ворогуючі партії — уніатів і православних. Щоб узгодити позиції тих і тих, треба: а) провести з’єднання, яке має бути саме з’єднанням, унією, а не злиттям (l'unione е non I’unita), не перетворенням православних на латинників; руські повинні зберігати непорушними свої обряди, маючи спільного з латинниками духовного голову і керівника — Римського первосвященика (згідно з Символом віри); б) допустити обрання митрополита собором руських архієпископів і єпископів за старими звичаями, не звертаючись до Риму за затвердженням у його стані; в) постановити, що митрополит складає присягу щодо дотримання догматів і правил християнської віри, зокрема заявляє про своє визнання папи і його примату та надсилає сповідання віри до Риму латинською, грецькою і руською мовами, але без того, однак, щоб їхати туди і просити висвячення. Таке ж сповідання з визнанням папського примату подають при своєму висвяченні архієпископи і єпископи, але надсилають його не до Риму, а вручають митрополитові; г) у випадку возз’єднання Константинопольського патріархату з Римською церквою Польська Русь повертається під його владу.
3) Засоби до з’єднання церков. Для здійснення унійної акції пропонуються такі засоби: а) на майбутніх повітових сеймиках ставити питання про існування розладу між уніатами і православними, про шкоду, якої він завдає, про потребу покінчити з цим ненормальним станом і домагатися, щоб земськими послами обирали людей з авторитетом і прихильних до унії; б) скликати з’їзд задля примирення уніатів і православних, аби вони домовилися зі спірних віросповідних питань, не роблячи при цьому ніяких заяв щодо можливого майбутнього єднання з Римським престолом; в) випросити у короля згоду шляхти на такий з’їзд і заборонити влаштовувати безладдя й порушувати нормальний хід з’їзду; д) головами з’їзду обрати двох — католика і православного, людей розсудливих і з належним авторитетом; г) постанови цього з’їзду подати на затвердження загальному сеймові [14].
Є. Шмурло, який вперше опублікував «Записки київського митрополита», висловлював жаль, що до нас не дійшов оригінал, бо переказ-редакція Інголі не позбавлена суб’єктивного забарвлення, не дає можливості точно довідатися, де, власне, була межа компромісності. Але достеменно можна стверджувати одне: крок у бік Риму був зроблений чималий. Могила вважав можливим усунути всі перешкоди догматичного характеру і навіть щодо примату папи. Основна перешкода до порозуміння і поєднання була ним зламана. [15].
Але перешкоди до порозуміння двох церков були не тільки догматичного характеру. Як писав Шмурло, «обидві церкви за довгий період віків виробили кожна своє власне обличчя. Могила ні на хвилину не допускав можливості для руської церкви поступитися своїм. Єднання — так, злиття — ні... Визнання примату не означає ще підпорядкування, яке взагалі недопустиме при засаді соборності. Першенство ще не панування. Папа є лише «primus inter pares». Посилаючи йому своє сповідання віри, митрополит засвідчував цим не акт підпорядкування, а лише через папу, як старшого, доводив до загального відому церкви самі факти» [16].
Якщо йдеться про «Sententia», цей анонімний проект, то в ньому значно ширше сформовано критику Берестейської унії, подано відмінності між Східною і Західною церквами і намічено шляхи порозуміння, де пріоритетної ваги надається шляхетському станові. Основні думки цього проекту такі.
Розходження між православними і католиками — радше формальні. Погодити їх повинні богослови. Тим більше, що стосовно догм здебільшого вже знайдено компромісні моменти, зокрема в розумінні походження Святого Духу, євхаристії, чистилища, шанування святих. Вся суть примирення зводилася все ж до визнання примату папи. Якщо порозуміння в цьому пощастить досягти, то все інше вже не становитиме якихось труднощів.
У цій справі слід повернутися до первісного стану, коли Грецька церква визнавала римського первосвященика, бо Римська церква є первопрестольна, а папа — перший серед патріархів. При цьому, однак, слід пам’ятати, що унія (злука) не є злиттям. Злука не порушує суті складових з’єднаних частин. Тому треба визнати дві цілком самостійні християнські церкви — Східну і Західну. Жодна з них не має права підпорядковувати іншу. Визнаючи примат папи, православні, однак, і надалі залежатимуть від патріарха і зберігатимуть недоторканними свій обряд і свою організацію. Щоб погодити примат папи і одночасне підпорядкування патріархові, було знайдено таке пояснення: теперішнє становище константинопольського патріарха ненормальне, оскільки він у ярмі в поган. Його дії не вільні від примусу, а тому тепер з ним не можна рахуватися. Коли Греція визволиться, тоді й патріарх, напевне, не відмовиться визнати примат папи.
Таке тлумачення вказує на те, що київському митрополитові не треба приймати сакри ні від папи, ні від патріарха, і що його хіротонізуватиме собор архієпископів і єпископів. При цьому митрополит прилюдно проголосить по всій Русі своє сповідання віри грецькою, латиною та українською, а єпископи затвердять його.
Автор проекту подає також оригінальний спосіб з’єднання, а саме — шляхом проведення з’їздів-сеймиків, скликаних згідно з діючою конституцією. Насамперед церковну проблему слід поставити на повітових сеймиках, згодом розглянути на державному сеймі, який виробить правничу базу для скликання з’їзду всіх українців, що на ньому шляхта і духовенство зможуть розглянути справу порозуміння з Апостольським престолом, а рішення цього з’їзду затвердить уже опісля державний сейм. При цьому велика увага зверталася на те, щоб в унійній акції якнайактивнішу участь узяла шляхта — впливовий чинник держави в тодішні часи [17].
До цього проекту секретар Конгрегації Ф. Інголі і богослов В. Рікарді подали свої критичні зауваження. Інголі не погоджувався з автором проекту, який вважав, що догматичні відмінності між двома церквами обмежуються тільки словесними формулюваннями. Інголі наполягав, що різниця між «а Filio» і «per Filio» є неподоланною. Рікарді до того ж зауважував, що православні й надалі відкидають чистилище й інші догмати. Він вимагав саме «злиття», а не звичайної «унії», підтверджуючи, що «una est ecclesia catholica». Він також наполягав, щоб у можливому з’їзді-синоді православних та уніатів узяли участь також деякі латинники і обов’язково єпископ Методій Терлецький [18].
Ці зауваження мали вплив на рішення Конгрегації пропаганди віри, які були прийняті на нараді 16 березня 1645 р. і які вимагали від православних визнання догматів згідно з умовами Флорентійського собору. Конгрегація схвалила заходи Во- лодислава IV у справі залучення до унії православних. Що стосується догматів, то приєднані до унії повинні були дотримуватися рішень Флорентійського собору. Конгрегація погоджувалася з тим, що після прийняття унії київського митрополита обиратимуть архієпископи і єпископи, а митрополит призначатиме своїх єпископів, не питаючи при цьому якогось дозволу від Риму. Але митрополит усе ж повинен був просити і отримати від папи підтвердження свого вибору. Дозволялося також уніатському митрополитові скликати собор, аби виробити методи приєднання до унії всіх українців, але при цьому не дозволялося запрошувати на собор православних [19].
У додатковій інструкції новопризначеному нунцієві де Торресу від 17 березня 1645 р. Конгрегація підтверджувала, що Апостольська столиця не може дозволити православним за їхнім бажанням мати патріарха на Русі і брати участь у засіданнях уніатського собору, де мали б розглядатися умови унії. Проте доручалося нунцієві розвідати «про спосіб життя і звичаї Могили» та довідатися про умови, на яких православні бажали б прийняти унію.
Однак на цьому, власне, й закінчилася спроба поєднання церков. Як і попередні, ці переговори також ні до чого не привели. Обидві сторони шукали компромісу, але між ними й далі панували недовіра і підозра. За таких обставин нелегко було знайти якусь примирливу розв’язку. Невдовзі помер митрополит Петро Могила, а згодом почалося велике козацьке повстання гетьмана Богдана Хмельницького, яке вже у Зборів- ській мирній угоді поставило вимогу: унія взагалі «усюди має бути винищена».
Підсумовуючи спроби православних досягти примирення і зближення церков, слід визначити спонуки, з’ясувати тогочасну політичну ситуацію та умови переговорів і, врешті, уточнити, яка була загальна концепція цієї відважної, небезпечної і далекосяжної акції.
Ідея єдності випливала з самої Христової науки на підставі Євангелій, де сказано, «щоб було одно стадо і один пастир». Про єдність православні моляться на кожному богослужінні. На пропозиції латино-уніатів про з’єднання Могила відповів: «Ми самі цього бажаємо. Свята Східна Церква щодня просить Господа, щоб Він шляхами, Йому відомими, довів розділені церкви до того єднання, яке існувало між ними майже впродовж тисячоліття» [20]. Послідовність вимагала від кожного християнина перейти від декларації до реалізації такого прагнення.
Поділ Христової церкви та взаємне протистояння ослаблювало саму Христову віру, через що поставали різні єресі, які баламутили вірних, доводячи їх до збайдужіння. Розділення церков негативно впливало на організаційну дисципліну духовенства та сприяло своєрідній анархії в церкві. Все це, природно, ослаблювало релігійно-церковне життя в тодішній Україні.
Релігійні суперечки завдавали шкоди українському народові, де духовну ворожнечу і боротьбу підсилювали зовнішні політичні чинники, тримаючи український народ у своїй залежності. Вже тоді назрівало суперництво між Польщею, Московщиною і Туреччиною, які використовували для своїх цілей Константинополь і Ватикан та прагнули загострювати суперечності між православними й уніатами. Тому потреба порозуміння і внутрішньої релігійної єдності була імперативною саме для українців. Цю потребу відчували духовні проводирі українського народу.
На хід тодішніх церковних справ значний вплив мали також і деякі безпосередні політичні плани Речі Посполитої. Після війни, що її вів Володислав IV проти Москви, він готувався до війни з Туреччиною. Для цих планів йому було потрібно мати допомогу козаків, які, як відомо, ставили насамперед вимоги церковно-релігійного порядку. Тому король прагнув відділити православних українців від Константинопольського і Московського патріархатів, протиставляючи їм Український патріархат. А для цього потрібно було мати згоду Апостольського престолу; звідси — й заходи Володислава IV щодо порозуміння православних з уніатами.
Петро Могила, який співчував державним планам Речі Посполитої й був зобов’язаний Володиславу IV за часткові поступки православним прийняттям «Пунктів заспокоєння» 1632 p., не міг не взяти участі у спробах порозуміння між двома церквами. Могила мав державницьку концепцію, а тому прагнув до легальних форм існування Української церкви, сподіваючись здобути для неї однакові з католицькою церквою права. Бажання легального становища та визнання існуючого політично-державного стану на сході Європи й були причиною початкового непорозуміння і зіткнення Могили з революційною козаччиною.
Тодішні керівники церковного життя в Україні усвідомлювали те, що Польща не може піти на поступки православним без згоди Апостольського престолу. Формальне ж визнання останнього могло забезпечити цілком легальне становище православній церкві супроти Речі Посполитої та здобуття для ієрархії і кліру прав, яких не добились навіть уніати.
Мабуть, що не чужою для Могили була перспектива патріаршого стану, завдяки якому він міг би відіграти провідну роль у всьому православному світі. Присмерк Константинополя і поставлена на відповідний рівень освіта й релігійні видання у всеправославному обсязі («Православне сповідання віри», «Літургіаріон», «Требник») напевне заохочували енергійного і ще відносно молодого київського митрополита.
Будучи людиною, яка прийшла на український грунт ззовні, людиною, яка не пережила наслідків Берестейської унії безпосередньо, митрополит Петро Могила легше, ніж інші, йшов на переговори. Трудність переговорів між православними і католиками полягала в тому, що останні вважали, ніби вони єдині зберігають справжню Христову науку і тільки вони покликані її пояснювати й проповідувати, адже тільки католицька віра веде до спасіння. Тому вони дивилися на інших як на «блудних людей», які для свого спасіння мусили б покаятися і повернутися в лоно «істинної віри» за традиційною формулою: «прийдіте і поклоніться».
Навчені таким досвідом, православні ставилися з великою обережністю і недовір’ям до всього, що виходило з Риму. Починаючи свої заходи у справі порозуміння між двома сторонами, православні лідери виступали з позицій рівноправних чинників, прагнули до переговорів як рівні з рівними, не маючи ніякого почуття меншовартості. Вони розуміли, що переговори можна вести тільки спираючись на сильну церкву, а тому прагнули зміцнити становище православної церкви у сфері освіти, науки, поліпшити її організованість.
Якщо йде мова про методи порозуміння, то київський митрополит не мав наміру здійснювати його авторитарно або ж тільки разом з ієрархією. До співпраці і співвідповідальності він прагнув залучити також найактивніші верстви українського народу. Могила хотів вирішувати важливі справи церковного життя загальноприйнятним в українському суспільстві соборним чином. Саме ця соборність, на відміну від суворої авторитарності папи, характеризувала два підходи — західний і східний.
Православні надавали великого значення тому, щоб у вирішенні релігійних справ брали участь також миряни, насамперед шляхта, яка в ті часи відігравала значну роль в суспільно- державному організмі. Саме відсутність шляхти на Берестейському соборі вважалася за великий мінус.
У кінцевій фазі релігійне порозуміння мало дістати санкцію державного чинника за посередництвом державного сейму. Співучасть державних інстанцій необхідна була не тільки для престижу, а насамперед мала зобов’язувати Річ Посполиту шанувати прийняті на соборі-сеймі рішення.
Коли шукати причини невдачі Берестейської унії, то, думається, вона не досягла поставлених перед нею завдань саме тому, що і Польща, й почасти Апостольський престол розглядали українських уніатів як вірних другої категорії. Тому вони вважали, що спонукою до переговорів не повинні були виступати матеріальні стимули чи відзначення ієрархії, а тільки моральні чинники, за які визнавці мали б бути готовими до найбільших жертв. Визнаючи зближення і порозуміння між православними і католиками за потрібні й корисні для Христової церкви, визначивши шляхи, якими вони мали здійснюватися, потрібно було накреслити також концепцію з’єднання — союзу-унії.
Київський гурток на чолі з Петром Могилою дотримувався погляду, що між православною і католицькою церквами щодо віровчення є багато спільного, а відмінності між ними — здебільшого формальні й стосуються самого пояснення. Виходячи з цього принципу, лишалося, з одного боку, визначити лише межі, в яких потрібно було знаходити узгодження- компроміс, а з другого — визнати ті відмінності, які були недоторканними.
Православні обстоювали концепцію своєрідного союзу задля співжиття різних церков, які б визнавали загальні віросповідні засади-догми, загальний авторитет першоієрархів Західної і Східної церков при збереженні їх внутрішньої незалежності, автокефалії. Тому й виходили з настанови, що унія це не є «unitas» — єдність, поглинення, злиття, а співжиття рівнорядних і незалежних одна від одної церков, зв’язаних в одне ціле за принципом: «злука не порушує злучених частин». Унія, згідно з проектом православних, — це своєрідна ідентифікація — ототожнення православ’я з римським католицизмом, а не підкорення адміністративне і догматичне.
Православні шукали узгодження-компромісу в сфері динамічних розходжень, пом’якшуючи позицію православної церкви в тих пунктах, де були помітні розбіжності з католицькою церквою. Водночас вони очікували від іншої сторони також певних поступок. З виданих грунтовних теологічно-обрядових праць, зокрема Катехізису і «Требника», видно, що Київський гурток знаходив компромісну форму святої євхаристії, щодо чистилища, не загострював питання про походження Святого Духу. В згаданому листі Могила навіть визнавав примат римського патріарха — примат, який визнавали спочатку всі християни. Це були далекосяжні, максимальні поступки, які могли стати базою до реалізації тривкого союзу; був потрібен тільки аналогічний крок з іншого боку.
Прийнявши скоректований погляд щодо догматичних розходжень, православні були непримиренні, коли йшлося про обряд Східної церкви, про її соборний устрій як специфічні прояви душі східного християнства. Історичний розвиток східного християнства витворив свої специфічні форми, глибоко пов’язані з його духовністю і відмінні від латинської обрядовості. Спроба підпорядкувати один обряд іншому була протиприродна і шкідлива. Для Могили «обряд — це образовий вияв церковної думки, витвореної різними історичними умовами, тому в нього вноситься елемент національний» (21). Для православних віра всіх християн тотожна, тільки кожен народ має свої власні форми для вияву цієї віри. Захищаючи східний обряд, встановлений на українських землях, православні обороняли специфічність вірувань українського народу, і в цій сфері не допускали ніяких зовнішніх втручань. Поступаючись у догматах, але захищаючи обряд, Могила і його гурток виявилися податливими в тому, що мало загальний, інтернаціональний характер, натомість із великим завзяттям обороняли обряд, який в церкві носить національний характер.
Щодо внутрішньої організації православної церкви в Україні, то Київ прагнув, щоб вона розвивалася незалежно від зовнішніх церковних чинників, мовляв: «Наш митрополит не ходитиме ні до Риму, ні до Константинополя, але хай буде постійно хіротонізований собором місцевих архієпископів і єпископів». Так само єпископів призначатиме митрополит Київський, і вони складатимуть тільки йому свою присягу. Це ясне сформулювання автокефалії Української церкви сприяло ідеї Українського патріархату, яrа кілька разів висувалася в цей період, але якої не приймали Рим і Константинополь.
Внутрішня автономія не виключала визнання вселен- ськості християнської церкви, а тому Могила вважав за потрібне мати безпосередній зв’язок з Константинополем і водночас опосередкований — із Римом. Форми цих взаємозв’язків мали бути визначені залежно від свободи діяння патріарха Константинопольського та від порозуміння між останнім і папою.
Викладена вище концепція була на той час досить революційною і наражалася на опір і українського суспільства, й зовнішніх чинників. Не маючи змоги її проводити у всій цілості, Могила намагався хоча б частково пом’якшити ставлення православної церкви до католицької. Він уникав сутичок, не акцентував уваги на розходженнях, не допускав загостреної полемічної боротьби. Це й була програма мінімуму в сфері екуменізму київського митрополита.
Впродовж довгого часу ця ідея зближення церков лишалася забутою, а розпочата справа Петра Могили зазнавала найрізноманітніших пояснень і оцінок. Але через три з половиною століття після екуменічних спроб Могили ця акція знову стала на часі. Нині багато сил прагне до її відродження і продовження, поширення і, за певних обставин,— реалізації. У цих новітніх спробах цінним досвідом має послужити й ініціатива великого київського Митрополита та його гуртка.
Примітки
[1] Хижняк 3. Києво-Могилянська Академія.— Κ., 1970; Joukovsky A. Contributions a l’histoire de l’Academie de Kiev (1615-1817), centre culturel et d’enseignement en Europe Orientale.— T. 1—2.— Paris, 1975.
[2] Жуковський А. Петро Могила й питання єдности церков.— Париж, 1969.
[3] Голубев С. Лифос // АЮЗР.— T. IX, Ч. 1 — Κ., 1883.— С. 70—71.
[4] Костомаров Н. Киевский митрополит Петр Могила. В кн.: Русская история в жизнеописаниях ее главнейших дея-телей,— T. II.— СПб., 1874.— С. 82.
[5] Карташев А. Очерки по истории Русской Церкви.— T. II.- Париж, 1959.- С. 287.
[6] Петров Н. О влиянии западноевропейской литературьі на древнерусскую //Трудьі Киевской Духовной Академии.— 1872.— № 6.— С. 514.
[7] Jugie М. La confession orthodoxe de Pierre Moghila — a propos d’une publication recente // Echos d’Orient.— T. XXVIII.— Paris, 1929.— P. 418.
[8] Ionescu T. La vie et l’oeuvre de Pierre Movila, Metropolite de Kiev.— Paris, 1944.— P. 188—189.
[9] Жуковський А. Цит, твір.— C. 180—181.
[10] Крип’якевич І. Нові матеріали до історії соборів 1629 р.// Записки Наукового товариства ім. Т. Шевченка.— T. CXVI.— Львів, 1913.
[11] Smurlo Е. Le Saint-Siege et l’Orient orthodoxe russe. 1609—1654.— Prague, 1928.— P. 157—169.
[12] Великий А. Анонімний проект Петра Могили по з’єдиненню Української Церкви 1645 p.// Analecta OSBM.— Vol. IV (X), fasc. 1—4.— Romae, 1963.— P. 486.
[13] Там само.— С. 487.
[14] Compendio del negotio dell’unione de Rutheni universale. // Lettere Antiche.— Vol. 338, ff. 542, 545; I.— P. 114— 115.
[15] Там само.— C. 115.
[16] Там само.
[17] Smurlo Е. Op. cit.— P. 163—169.
[18] Там само.— C. 161—163.
[19] Relacye nunciuszow Apostolskich i innych osob o Polsce.— T. 2,— Poznaii, 1864.— C. 275—277; Pelesz J. Geschichte der Union.— Bd. II.— Wien, 1880.— P. 213—214; Голубев C. Цит. изд.— T. II.— C. 210—213.
[20] Голубев C. Цит. изд.— T. I.— Κ., 1883.— C. 228; T. II.— Κ., 1889.— C. 139.
[21] Літос // АЮЗР.— T. IX.— 4. 1.— C. 22.
Джерело: Климов В., Колодний А., Жуковський А., та ін. Феномен Петра Могили (Біографія. Діяльність. Позиціця). – К., Дніпро, 1996. – 111-125 с.