Побачило світ факсиміле київського примірника Мазепинського Євангелія

17 травня, 14:23
Культура
Побачило світ факсиміле київського примірника Мазепинського Євангелія - фото 1
Днями вийшло друком видання, робота над яким тривала не один рік – факсиміле київського примірника Мазепинського Євангелія. Книга належить до національної історичної спадщини. Факсиміле київського примірника Мазепинського Євангелія видано за сприянням Фонду пам’яті Блаженнішого Митрополита Володимира.

13 травня директорка типографії Publish Pro Ольга Лопатіна презентувала примірники видання духівнику Фонду пам’яті Блаженнішого Митрополита Володимира митрополиту Переяславському і Вишневському Олександру (Драбинку).

Видатна пам’ятка вперше побачила світ три століття тому (1708 р.) в сирійському місті Алепо коштом гетьмана України Івана Мазепи і містить присвяту гетьману-меценату, написану Антіохійським патріархом Афанасієм ІІІ Даббасом.

"Довгий час цей символ духовного зв’язку України та Антіохії вважався втраченим у нашій державі. Але книга, видана колись спільними зусиллями видатного державного діяча та Церкви, нині отримала нове народження стараннями Посольства України в Лівані у співпраці з Фондом пам'яті Блаженнішого Митрополита Володимира та колективом Національної бібліотеки України імені В. І. Вернадського.

Видання побачило світ завдяки праці багатьох людей: тих, хто віднайшов книгу, готував до друку і тих, хто на початку XVIII ст. створив цю унікальну пам’ятку. Все це свідчить про глибокий зв’язок поколінь і зв’язок православних християн України та Близького Сходу. Керівник проекту - голова Видавничого відділ Переяславсько-Вишневської єпархії ПЦУ Марина Бурдейна", - йдеться у повідомленні Фонду.

До 30-ліття Незалежності України плануються презентації у Лівані та Україні.

Побачило світ факсиміле київського примірника Мазепинського Євангелія - фото 72578

 

Детальніше про віднайдене унікальне Євангеліє Івана Мазепи арабською мовою, видане в Алеппо, читайте тут.