Президент, іноземні делегації та духовенство вшанували жертв трагедії Бабиного Яру

07 жовтня, 14:28
Держава
Президент, іноземні делегації та духовенство вшанували жертв трагедії Бабиного Яру - фото 1
Президент України Володимир Зеленський, а також глави іноземних делегацій та релігійні лідери України взяли участь в урочистих заходах до 80-х роковин трагедії Бабиного Яру, що відбулися в Меморіальному центрі Голокосту «Бабин Яр» у Києві.

Зокрема, у церемонії вшанування пам’яті жертв трагедії Бабиного Яру взяли участь Президент Держави Ізраїль Іцхак Герцог, Президент Федеративної Республіки Німеччина Франк-Вальтер Штайнмаєр, Голова парламенту Грузії Каха Кучава, Спікер Риксдагу Швеції Андреас Норлен, Маршалок Сенату Республіки Польща Томаш Гродзький. Крім того, на заході були присутні представники парламентів Чехії, Австрії, Литви та Латвії, спеціальний представник з питань Голокосту Держдепартаменту США Еллен Джермейн, спеціальний представник Прем’єр-міністра Великої Британії лорд Амед Вімблдонський, рабини, лідери духовенства, посли та представники дипломатичного корпусу, а також експерти, науковці та меценати з усього світу, які опікуються темою Голокосту. Про це інформує сайт Глави держави.

Президент, іноземні делегації та духовенство вшанували жертв трагедії Бабиного Яру - фото 80187

 

Глава Української держави та гості взяли участь у відкритті-перформансі меморіального об’єкта «Кристалічна стіна плачу» авторства художниці Марини Абрамович.

Також присутні ознайомилися з аудіовізуальною інсталяцією «Дзеркальне поле». Цей об’єкт – це стовпи з динаміками, з яких голосами дорослих і дітей озвучують імена жертв Бабиного Яру.

Учасники заходу переглянули світловий перформанс у яру та відвідали символічну синагогу «Місце для роздумів», де була виконана молитва кантора.

«У цьому місці нацисти розстріляли понад сто тисяч людей, – сказав Володимир Зеленський під час виступу... – На тисячі років його окупувала тиша. У цьому місці важко дихати. Тисячі дітей зробили тут останній подих. У цьому місці важко стояти. Тисячі куль збивали з ніг убитих саме тут, в урочищі Бабин Яр, що пронизане болем і криком, кров’ю і смертю. Місце, яке Господь покинув назавжди, а диявол оминає стороною. Це таке місце. 80 років тому тут сталися жахливі злочини».

Він зазначив, що в перші два дні нацисти стратили в Бабиному Яру 33 771 єврея, переважно це були люди похилого віку, жінки та діти, старші за три роки, а немовлят взагалі вбивали, не рахуючи.

У наступні два роки нацисти стратили в Бабиному Яру майже все єврейське населення Києва, а далі вбивали ромів, українців, військовополонених, порушників порядку.

Президент, іноземні делегації та духовенство вшанували жертв трагедії Бабиного Яру - фото 80184

 

«Скільки їх залишилося лежати тут назавжди? Точно на сьогодні не скаже ніхто. На Нюрнберзькому процесі йшлося про близько 100 тисяч людей. Сьогодні нові дослідження кажуть, що, імовірно, близько двохсот тисяч людей. Для нацистів ці тисячі не мали значення, на відміну від усіх нас. Бо кожна нова тисяча жертв – це нова тисяча років, у які триватиме наш біль. Хоча навряд чи взагалі є час, який здатен його заспокоїти», – сказав Глава держави, наголосивши, що трагедія Бабиного Яру торкнулася кожного, адже це – злочин проти людського виду.

Президент зауважив, що нацизм був переможений не тільки зброєю, а й силою людської душі, гуманізму та милосердя тих, хто обрав шлях людяності. І кожен, хто рятував євреїв у часи Голокосту, був удостоєний високого звання Праведника народів світу.

Президент, іноземні делегації та духовенство вшанували жертв трагедії Бабиного Яру - фото 80185

 

«Серед тих, чиї історії відомі, сьогодні це звання носять 2659 українців. Ми пишаємося кожним із них. І завжди будемо державою, де головною цінністю є людина, а не ідеологія», – наголосив він.

Глава держави подякував усім присутнім, зокрема міжнародним гостям, які прибули до України розділити спільний біль у 80-ті роковини страшної трагедії Бабиного Яру.

«Це – доказ єдності наших поглядів. Якщо завгодно – тест на однодумців. Як на мене, ми склали його успішно», – заявив Президент України, відзначивши символізм того, що сьогодні тут присутні лідери Ізраїлю та Німеччини.

Глава держави наголосив, що Бабин Яр – це спільна трагедія єврейського та українського народів. За його словами, були часи, коли цю чорну сторінку намагалися замовчати, не помічати. І настав час, коли про Бабин Яр нарешті почали говорити, втім, нічого не робили.

«Було багато заяв, багато обіцянок, презентацій, концепцій, а в сумі – багато років без гідного меморіального комплексу в цьому місці. Я щасливий, що після стількох суперечок, перешкод, різних «але» ми нарешті почали рухатися. Держава спільно з громадськістю, Меморіальним центром Голокосту «Бабин Яр», інвесторами, істориками, вченими, архітекторами й багатьма іншими експертами почали процес, коли Меморіальний комплекс і Національний історико-меморіальний заповідник «Бабин Яр» будуть нарешті створені», – сказав Президент України.

Президент, іноземні делегації та духовенство вшанували жертв трагедії Бабиного Яру - фото 80186

 

За його словами, через декілька років об’єкти, що з’являються тут, стануть частиною єдиного масштабного комплексу пам’яті про Бабин Яр, який дасть змогу «сповна відчути жах, біль і страждання, які приносять людству нацизм, расизм, антисемітизм, ксенофобія й нетерпимість».

Президент Держави Ізраїль Іцхак Герцог наголосив, що в Бабиному Яру сталася найстрашніша трагедія в історії єврейського народу. Він зазначив, що сьогодні світові лідери мають засуджувати будь-які прояви антисемітизму.

Президент, іноземні делегації та духовенство вшанували жертв трагедії Бабиного Яру - фото 80188

 

«Ми маємо боротися зі злом, із жорстокістю, щоб люди не забували, до чого можуть призвести антисемітизм і расизм. Ми маємо пообіцяти людству з цього місця, що Бабин Яр ніколи більше не повториться», – наголосив він.

Федеральний Президент Німеччини Франк-Вальтер Штайнмаєр зі свого боку зазначив, що Друга світова війна принесла багато страждань, відголос яких відчувається досі, і подякував за можливість разом ушанувати пам'ять загиблих. Він наголосив, що хорошого майбутнього не існує без чесної пам’яті.

Президент, іноземні делегації та духовенство вшанували жертв трагедії Бабиного Яру - фото 80189

 

Своє слово до почесних гостей сказав голова Всеукраїнської асоціації євреїв – колишніх в'язнів гетто і нацистських концтаборів Борис Забарко.