Основна тема Синоду: «Боже Слово і катехизація».
З доповіддю «Катехизм УГКЦ “Христос – наша Пасха” у житті Церкви: рецепція у нашій Церкві» 4 вересня, другий день роботи Синоду єпископів УГКЦ, виступив голова Патріаршої катехитичної комісії УГКЦ, правлячий єпископ Мельбурнської єпархії (Австралія) владика Петро (Стасюк).
Нагадаємо, основна тема Синоду: «Боже Слово і катехизація».
Головний меседж доповіді: «Важливо, щоб усі провідники УГКЦ розуміли важливість місця Катехизму УГКЦ у житті Церкви».
«Найважливішим зараз є те, щоб усі провідники нашої Церкви розуміли важливість місця нашого Катехизму у житті нашої Церкви. Наш провід повинен бути цілком посвячений ученню Божого Слова, і особливо – як воно виражене у текстах Святого Письма... Роль єпископів у цьому процесі є вирішальною. Кожен з нас повинен читати та знати Святе Письмо, і усвідомлювати, що Боже Слово (Святе Письмо) є адресоване кожному з нас особисто. Це є найпершим пріоритетом!» – підкреслив доповідач.
Владика Петро (Стасюк) нагадав, що Катехизм поділений на три частини: «Літургійна частина, яка описує молитовне та літургійне життя, є дуже популярною. Так виглядає, що їй приділяють найбільше уваги. Третя частина, що важливо, конкурує з римо-католицькими джерелами. Поки що мало наших вірних повністю розуміють ідею нашого східного католицького морального богослов’я. Потрібно мати певну богословську підготовку, щоб гідно оцінити Катехизм. Перша частина, яка фактично базується на Символі віри, є найбільш богословською; її часто описують як таку, яку важко зрозуміти», – наголосив він.
Як розповідає владика Петро, так виглядає, що Катехизм «Христос – наша Пасха» є досить добре прийнятим в УГКЦ, і навіть римо-католики у всьому світі також вітають це видання.
«Сьогодні багато хто питає про друге видання нашого Катехизму. Насправді наша комісія вже отримала пропозиції щодо того, як його покращити. Я усвідомлюю, що у майбутньому це має бути зроблено. Однак, ми все ще не осягнули того скарбу, який міститься у нашому теперішньому Катехизмі», – сказав владика Петро.
За повідомленням Департаменту інформації УГКЦ, Катехизм «Христос – наша Пасха» був виданий у 2011 році. З того часу було видано 120 тисяч копій українською, 50 тисяч – російською, близько 12 тисяч – англійською, 5 тисяч – португальською мовами. Невдовзі Катехизм буде видано іспанською, польською, французькою та італійською мовами.