Created with Sketch.

У Києві видали “100 мудрих висловів рабі Нахмана” українською

08.06.2021, 14:08

Київське видавництво “Веселка” видало книгу “Ти там, де твої думки. 100 мудрих висловів рабі Нахмана” у перекладі з івриту українською Едуарда Докса.

 

 

Про це повідомляє “Релігія в Україні”.

Рабин Нахман із Брацлава (1772–1810) — один із найшанованіших у всьому світі єврейських праведників, мислитель, число послідовників якого збільшується з року в рік. Але українцям духовний спадок рабі Нахмана, якого можна сприймати і як світського філософа, не обмеженого рамками ортодоксальних догматів, досі практично невідомий.

Це перше видання вибраних висловлювань Нахмана українською мовою з паралельним текстом на івриті.

Переклад з івриту здійснив Едуард (Едвард) Докс, журналіст-міжнародник та екскурсовод, який народився і здобув освіту на Вінниччині, а потім певний час жив в Ізраїлі, навчався там і служив в армії.

“Варто перегорнути бодай кілька сторінок книжки “Ти там, де твої думки”, аби зрозуміти, що і в XXI столітті слово Нахмана зберігає свою актуальність, бо спонукає до самопізнання, духовного удосконалення, сприяє кращому порозумінню між народами, – зазначається на сайті видавництва. – Картини талановитого київського художника Альберта-Лейзера Фельдмана, використані як ілюстрації, ще більше наблизять до нас і розкриють глибокий зміст переконань рабі Нахмана, стануть своєрідним настроєвим камертоном цього унікального двомовного видання”.

Читайте також
Культура У Софії Київській відкриють виставку невідомих робіт Марії Примаченко та Марії Галушко
08 червня, 11:30
Культура Мінкульт розкритикував плани КМДА збудувати підземний паркінг на Старокиївській горі
08 червня, 08:54
Культура У київській синагозі з'явилась інсталяція з понад 1300 "відірваних прозорих пелюсток"
08 червня, 16:11
Культура ЮНЕСКО скликає екстрену сесію для захисту об'єктів культурної спадщини Лівану від ударів Ізраїлю
08 червня, 10:30