Піднімалась одна із важливих тем про практичне застосування катехизму у парафіях УГКЦ в Німеччині і Скандинавії і про переклад катехизму німецькою мовою.
Апостольський Екзарх владика Петро (Крик) у промові наголосив на важливості катехизму, «який буде великою допомогою для священиків у проповідуванні Божого слова». За словами владики, цей катехизм допоможе пізнати вчення УГКЦ не тільки вірним цієї Церкви, але й людям інших віросповідань і національностей.
Як повідомив РІСУ голова екзархальної катехитичної комісії о. Петро Свідрун, триденна презентація катехизму відбулась під проводом одного із співавторів о. др. Мирона Бендика, який ознайомив присутніх з потребою та історією написання катехизму та представив всі три його частини. Також відбулись дискусії та обговорення різних питань. Піднімалась одна із важливих тем про практичне застосування катехизму у парафіях УГКЦ в Німеччині і Скандинавії і про потребу перекладу катехизму німецькою мовою.
Під час презентації катехизму був також присутній римо-католицький єпископ Ерфурту др. Йоахим Ванке.