Created with Sketch.

У сходознавця Михайла Якубовича видавництво "викрало" переклад Корану

01.04.2025, 12:42

Видавництво «Андронум» вилучило з продажу «викрадений» переклад Корану сходознавця Михайла Якубовича.

Про це Читомо повідомили у видавництві.

«Ми признаємо свої помилки та вже попросили вибачення в автора. Наразі ми вилучаємо книжку з розповсюдження», — зазначили представники видавництва.

За інформацією Читомо, помилка була у тому, що редакція працювала з неправильним текстом, оскільки Якубович передавав у вільний доступ ліцензію на переклад в інтернет-бібліотеку вільних текстових джерел «Вікіджерела».

«Ми мали взяти текст звідти, не змінювати його та вказати посилання на авторство. Однак у видавництві припустились помилки та взяли старіший текст з іншого джерела, у якому було багато помилок», — розповіли у видавництві.

Окрім того, «Андронум» також змінило анотацію до книжки — у видавництві повідомили, що її писала «не дуже компетентна» людина, яка припустилась фактологічних помилок.

Як повідомляє видавництво, наразі перекладач не має жодних претензій щодо видання Корану.

«Ми поговорили з паном Михайлом. У нього були претензії саме до цього тексту, адже це впливає на його репутацію як перекладача. Наразі ми відмовились від розповсюдження цього видання, тож він не має до нас претензій», — зазначив юрист видавництва «Андронум».

Книжку видали у 2024 році у «Видавничому союзі Андронум», у Києві. Керівником та співвласником видавництва зазначений Андрій Пономаренко, який є співвласником ще одного видавництва — «Мультимедійне видавництво Стрельбицького». Заснували видавництво у 2015 році.

Головним редактором видавництва «Андронум» зазначений Віталій Лукʼяненко.

На платформі Olx представники видавництва зазначають, що компанія видає книжки не лише українською, а й англійською, французькою та російською мовами.

До цієї ситуації український перекладач та сходознавець Михайло Якубович повідомив, що його переклад Корану «вкрали» та видали у видавництві «Андронум».

«У велике мусульманське свято дізнався, що у мене вкрали… переклад Корану. Я уперше чую про таке видавництво, звісно, ніякого дозволу на видання не давав, і, найголовніше, поняття не маю, хто його там як верстав, читав, редагував і так далі. Одна справа — якби хоча б безплатно поширювали, а тут банально “стягнули з інтернету” і продають, та ще й невідомо, якої якості, що звідти могли прибрати чи вписати», — написав Якубович.

Окрім того, Якубович зазначив, що книжка була доступна на сайті Yakaboo, однак наразі сторінку продукту видалили.

Читайте також
Суспільство Трибуну для виступу Навроцького про Волинь облаштували просто на українських могилах, - ЗМІ
Вчора, 12:06
Суспільство У Білорусі греко-католицького священика внесли до списку «екстремістів»
01 квітня, 09:38
Суспільство Суд відкрив провадження за позовом УПЦ МП до Кабміну щодо створення ДЕСС
01 квітня, 09:02
Суспільство В УПЦ МП вважають, що створення Пантеону в лаврі стане причиною різноманітних конфліктів
01 квітня, 12:33