Переклад здійснив доктор теології, лауреат Національної премії України імені Тараса Шевченка архимандрит Рафаїл Турконяк. Він зроблений під редакцією відомих мовознавців і філологів Національної академії наук та провідних університетів України.
Переклад здійснив доктор теології, лауреат Національної премії України імені Тараса Шевченка архимандрит Рафаїл Турконяк. Він зроблений під редакцією відомих мовознавців і філологів Національної академії наук та провідних університетів України.
Богословська експертиза проводилася представниками різних християнських конфесій, а також загальновизнаними українськими і міжнародними фахівцями у сферах біблеїстики та теології.
Як повідомляють в УБТ, роботу над перекладом Біблійне Товариство розпочало невдовзі після свого заснування у 1991 р., адже потреба в новому перекладі сучасною українською мовою була очевидною. Товариство вирішило скористатися можливістю підготувати повний переклад не з древньоєврейської мови, як три попередніх, а з давньогрецької, оскільки грецький текст Старого Завіту лежить в основі наших церковнослов’янських перекладів. Окрім канонічних книг до нього увійшли всі книги так званого «другого канону», тому цей переклад за правом може називатися повним. В основу перекладу були покладені визнані світовими вченими-біблеїстами давньогрецькі критичні тексти. За оцінками експертів, ця Біблія слугуватиме не лише джерелом істини для читача, але й цінним матеріалом для наукових досліджень.
Саме у Львові була здійснена основна частина роботи над перекладом: о. Рафаїл підготував первинний текст, а редакційна колегія продовжила працю над підготовкою перекладу до випуску.
Четвертий переклад Біблії був завершений у 2011 році і 21 червня в м. Києві відбулася загальноукраїнська презентація його першого накладу.
Як повідомили РІСУ організатори презентації, зустріч розпочнеться 13 вересня, о 15:00, в приміщенні Українського Біблійного Товариства за адресою: м. Львів, вул. І.Багряного, буд. 44.
Довідка: Українське Біблійне Товариство – міжконфесійна християнська організація, метою якої є переклад, друкування і розповсюдження Біблії та біблійної літератури українською мовою й мовами нацменшин, що проживають на території нашої держави. До складу Товариства входять 16 провідних українських конфесій православного, католицького та протестантського віросповідання, а також Відділення релігієзнавства Інституту філософії НАН України. Товариство є членом всесвітньої організації Об’єднаних Біблійних Товариств, а також входить до складу Всеукраїнської Ради Церков і релігійних організацій
За роки діяльності Товариство випустило і розповсюдило понад 8 мільйонів примірників Біблії та іншої біблійної літератури, з яких 3 млн. – безкоштовно у рамках благодійних проектів.