• Головна
  • Новини
  • Світові
  • Розшифрований напис часів Першого храму може дати нове тлумачення біблійної “Соляної долини”...

Розшифрований напис часів Першого храму може дати нове тлумачення біблійної “Соляної долини”

Сьогодні, 11:00
Світові
Розшифрований напис часів Першого храму може дати нове тлумачення біблійної “Соляної долини” - фото 1
Археологічне дослідження напису, виявленого ще у 1973 році, може допомогти краще зрозуміти біблійні згадки про “Соляну долину”. Ця місцевість описана в книзі Самуїла 8:13 та Псалмах 60:2, де цар Давид дякує Богові за перемогу, здобуту саме там.

Хоча нещодавня знахідка чотирьох римських мечів привернула основну увагу медіа, дослідження напису часів Першого храму, проведене археологом Асафом Гаєром, є не менш важливим. За даними The Times of Israel, Гаєр із допомогою мультиспектральної візуалізації досліджував цей старовинний напис разом із фотографом Шаєм Халеві з Управління старожитностей Ізраїлю (IAA). Гаєр зазначив, що при дослідженні у нього було відчуття, що він знайде щось вагоме. Про це пише Слово про слово.

Напис знайшли у печері поблизу Ейн-Геді археологом Офрою Ахароні, яка вперше виявила його у 1973 році. Наступного року археолог Пессах Бар-Адон коротко дослідив і опублікував його у 1975 році, припустивши, що він містить фразу “Благословенний Бог (Адонай) / Благословенний ХХХ / Благословенний Бог (Елохім)”.

Гаєр вважав, що сучасні технології можуть допомогти відкрити більше деталей. У ході дослідження він розпізнав додаткові літери bet, gimmel і yud після слова “Благословенний”, а також крапки, що розділяють слова, характерні для епохи Першого храму. Відтак, він інтерпретував текст як такий, що може містити словосполучення “у долині”. Наступними літерами, на думку дослідника, можуть бути heh, mem, lamed і het, які, можливо, вказують на слово “сіль”.

Попередні результати Гаєр представив на конференції IAA і планує опублікувати наукову статтю після додаткових досліджень, які можуть підтвердити гіпотезу щодо зв’язку цього напису з біблійною “Солянною долиною”.