В УГКЦ готовят первое издание катехизма этой Церкви
«Собственный Катехизм – это признак зрелости Украинской Греко-Католической Церкви», – так прокомментировал запланированное в ближайшее время издание первого Катехизма УГКЦ один из его авторов о. д-р Мирон Бендик. Работа над текстом, которую координировала Патриаршая катехитическая комиссия, длилась почти 9 лет. Ее результат представят Синоду епископов УГКЦ, который проходит 2-9 сентября во Львове (Брюховичах). Запланированный тираж издания – 50 000 экземпляров.
Катехизм УГКЦ будет издан на украинском, английском и португальском или испанском языках. Выбор, кроме украинского, еще двух языков, как сообщает пресс-служба УГКЦ, мотивирован прежде всего тем, что это – самые распространенные языки общения украинской диаспоры. Немало запросов также о русскоязычном варианте.
«Стоит говорить о динамичной ситуации в нашей Церкви, которая очень быстро развивается как в Украине, так и за ее пределами, в частности в восточной диаспоре. Проблематика этих земель, в принципе, еще не нашла своего отражения на страницах Катехизма, тут в основном представлены авторы из самой Украины и из ее западных или заокеанских границ. Но мы соборно говорим о миллионах наших верных восточнее хутора Михайловского, последнего населенного пункта на украинской территории перед российской границей. Поэтому надеемся, что и это украинство, которое пока живет в постсоветской серой зоне, изменяя издания Катехизма УГКЦ будет стимулировано заявить о себе. Это станет хорошем побуждением к консолидации наших верных во всем мире», – подчеркнул о. д-р Мирон Бендик, ректор Дрогобычской духовной семинарии УГКЦ, один из авторов Катехизма.
По словам священника, Катехизм УГКЦ должен стать одним из мощных объединительных факторов всего украинства.
О. Мирон отмечает, что создатели Катехизма РКЦ, а также Папа Иоанн Павел II во вступлении к изданию утверждали, что оно является основой и точкой соотношения в написании национальных соответствий других поместных Церквей. «Впрочем, потребность создать Катехизм – это признак зрелости Украинской Греко-Католической Церкви, которая почувствовала, что, опираясь на собственную традицию, сама может представить то, во что верует», – подчеркнул о. Мирон.