Святе Письмо до 2015 року перекладуть усіма мовами

11.12.2012, 08:32
Організація WycliffeBibleTranslators, метою якої є переклад Письма всіма мовами до 2015 року, повідомляє, що вона докладає всіх можливих зусиль і впевнено йде до досягнення своєї мети.

Організація WycliffeBibleTranslators, метою якої є переклад Письма всіма мовами до 2015 року, повідомляє, що вона докладає всіх можливих зусиль і впевнено йде до досягнення своєї мети, повідомляє УНІАН-релігії з посиланням на TheChristianPost.

Wycliffe зазначає, що разом з організаціями, котрі приєдналися, такими, як TheSeedCompany і SIL International, організація зможе перекласти Біблію на 2075 різних мов світу. Хоча залишилося ще здійснити переклад 1967 мовами, величезна частина людства зараз має доступ до Святого Письма своєю рідною мовою.

Останні статистичні дані показують, що вперше число мов, на які зроблено переклад, перевищило ті, якими він не зроблений. Це означає, що Святе Письмо доступне 5,4 мільярдам людей. Хоча тими 1967 мовами, що залишилися, багато з яких є діалектами більших мов, розмовляють 209 000 000 осіб.

«В останні роки суттєвий вплив на інтенсивність перекладу надали нові технології та стратегії, які безпосередньо наблизили нас до місцевих спільнот і виробили креативні рішення в тому, як перекласти Біблію з використанням найточніших доступних засобів. Wycliffe для здійснення перекладів використовує нові комп`ютерні та супутникові технології. Крім перекладу Святого Письма, організація надає медичну допомогу й навчає жителів професійних навичок. Але найважливіше, що переклади Біблії наближають людей до Самого Бога – Того, Хто перетворює їхні серця », – написано у висновку заяви Wycliffe.