У Музеї Волинської ікони представили факсимільні видання чотирьох середньовічних рукописних пам’яток
Усі оригінали цих пам’яток української культури нині знаходяться не в Україні. Холмське Євангеліє XIII століття, яке пов’язують з Холмом часів короля Данила Романовича (1201—1264), написане уставом на 167 пергаментних аркушах, зберігається в Російській державній бібліотеці в Москві.
Усі оригінали цих пам’яток української культури нині знаходяться не в Україні. Холмське Євангеліє XIII століття, яке пов’язують з Холмом часів короля Данила Романовича (1201—1264), написане уставом на 167 пергаментних аркушах, зберігається в Російській державній бібліотеці в Москві. Про це інформує День.
Реймське Євангеліє ХІ століття складається із двох фрагментів різних книг, які були переплетені разом 1395 р. Одна з них, писана кирилицею в XI—XIІ століттях, можливо, походить із книгозбірні Ярослава Мудрого і була створена у скрипторії Софійського собору. Друга книга, писана глаголицею в XIV столітті, походить із Хорватії. Оригінал зберігається у місті Реймс (Франція) із 1574 р. До наших днів вціліли 32 сторінки. Доля книги тісно пов’язана з історією середньовічних Русі, Чехії та Франції і може вважатися спільною історико-культурною книжною пам’яткою. На цій книзі упродовж століть присягали французькі королі. Лавришівське Євангеліє XIV століття належить до зібрання Бібліотеки князів Чарторийських у Національному музеї в Кракові (Польща). Віденський Октоїх (Кодекс Ганкенштейна), датований кінцем ХІІ — початком ХІІІ ст., зберігається в Австрійській національній бібліотеці.
Усі ці факсимільні видання здійснило видавництво «Горобець», яке 2009 року започаткувало програму «Повертаємо в Україну культурну спадщину» і нині представляє свій проєкт у Луцьку. Власне, ще одна робота видавництва «Горобець» також має стосунок до Волині. Це факсимільні копії рукописів Луцького Псалтиря XIV століття і Луцького Євангеліє XIV століття. Псалтир зберігається у книгозбірні Медичі Лауренціана у Флоренції (Італія), а Луцьке Євангеліє — у Москві, в Російській державній бібліотеці. Факсимільні копії цих обох одних із найдавніших богослужбових книг (вони давніші, ніж Пересопницьке Євангеліє) були видані 2013 року з ініціативи тодішнього керуючого Волинською єпархією Української православної церкви митрополита Нифонта і за підтримки благодійного фонду Бориса Клімчука «Рідна Волинь», а загалом до справи були залучені двісті жертводавців. Холмське Євангеліє також було видано за підтримки Волинської єпархії УПЦ та Бориса Клімчука. Є також Волинське Євангеліє, яке зберігається в Третьяковській галереї. Воно є унікальним шедевром мініатюрного письма (висота літер — півтора міліметра). Книга вражає: як такого рівня майстри могли бути на Волині у XIII столітті?..
«Для Музею Волинської ікони ці факсимільні видання цікаві й дорогі не лише тому, що вони — свідки культурної спадщини України, які дійшли до нашого часу. Відомо, що з періоду Київської Русі ось таких духовних свідків історії та культури дійшло менше, ніж один відсоток від того, що тоді виходило у світ, — каже завідувачка музею Тетяна ЄЛИСЕЄВА. — Нам цікаве й оздоблення цих унікальних книг, ми бачимо взірці того древнього орнаментування в царських вратах, в оздобленні ікон пізнішого часу». І залишається тільки шкодувати, що всі такі пам’ятки нашої рукописної спадщини нині перебувають поза межами України. Тому факсимільні копії — чудова нагода бодай у такий спосіб доторкнутися до історії нашої Батьківщини.