В Оксфордському університеті презентували книгу про українського афонського подвижника із Закарпаття
Про це повідомив український дослідник на своїй Facebook-сторінці.
Під час презентації автор розповів про окремі аспекти української спадщини на Афоні та роль закарпатців у збереженні Афонського Пантелеймонівського монастиря у другій половині ХХ століття. Презентацію проведено в рамках конференції британського Товариства "The Friends of Mount Athos", почесним патроном якого є Його Величність Король Чарльз ІІІ. Президентом Товариства багато років був митрополит Діоклійський Калліст (Уер; 1934-2022) – православний богослов і патролог, професор Оксфордського університету, почесний голова Міжнародного інституту афонської спадщини та президент ради директорів Інституту православних християнських досліджень в Кембриджі.
Книга про українського старця Авакума — це спільне видання Міжнародного інституту афонської спадщини в Україні та британського Товариства "The Friends of Mount Athos". Воно є одним з останніх видань, яке було здійснено за життя з благословення митрополита Калліста і розпочинається з його вступного слова.
Як наголошується у вступному слові митрополита Калліста, «життя і справи старця Авакума повчальні та переконливо свідчать про те, чого людина може досягти духовно, коли самовіддано служить Богу та своїм співбратам».
За словами автора, презентацію книги в Оксфорді планувалось провести ще минулого року, але через війну РФ проти України та кончину митрополита Калліста тоді це стало неможливим. Тепер презентація стала можливою завдяки підтримці афонознавчих дослідницьких проектів Сергія Шумила з боку British Academy та Ексетерського університету, де останнім часом український історик працює в якості запрошеного наукового дослідника.
Під час конференції також проведено презентацію п'ятого тому перекладу англійською мовою "Добротолюбія", який вийшов цього року в Оксфорді. За словами Сергія Шумила, це унікальне видання, адже тепер філокалічні твори святих отців Східної Церкви доступні в якісному англійському перекладі. Над цим перекладом останні роки життя працював митрополит Калліст (Уер) разом з проф. Палмер (Palmer) та проф. Шерард (Sherrard), але видання якого так і не встигли завершити минулого року за життя владики. Цю презентацію провів проф. о. Ендрю Лоут (Andrew Louth), який виступив із доповіддю «Завершення англійської Філокалії: кінець довгої подорожі».