4 лютого в Київській духовній академії і семінарії відбулося підсумкове засідання робочої групи зі створення Українського словника богословської та літургійної лексики.
Про це повідомляє Інформаційно-просвітницький УПЦ МП.
Засідання пройшло під головуванням професора протоєрея Ростислава Снігірьова. Під час круглого столу було розглянуто результати роботи групи викладачів Київських духовних шкіл, яка працює над створенням та упорядкуванням української богословської, біблійної та літургійної лексики.
Український словник богословської та літургійної лексики відповідає нормам сучасної літературної мови та вірність традиціям Святого Православ’я. Для цього при перекладі кожного слова та виразу – а їх у Словнику більше тисячі – його укладники намагалися проаналізувати богословське значення терміну, лексичну допустимість та благозвучність можливих варіантів перекладу. Крім того, особливу увагу було приділено можливості використання вже існуючих, звичних перекладів богословських та літургічних виразів українською мовою.
Як йдеться у повідомленні, за результатами засідання було схвалено проведену роботу та сформульовані основні напрямки її продовження на благо богословської науки.