Хранилище древних рукописей Иерусалима показали изнутри
Настоятель армянского монастыря Святых архангелов в Иерусалиме, кандидат богословских наук, вардапет (ученый архимандрит в ААЦ) Гевонд Оганисян по благословению архиепископа Нурхана Манукяна, Иерусалимского Патриарха, снял и опубликовал видеодокумент о втором в мире по величине хранилище древних рукописей, сообщает Седмица.
Видео на армянском языке с русским переводом и субтитрами уже размещено на разных медиаплощадках. Уникальность съемки в том, что ранее в само хранилище допускались лишь единицы. Несколько экземпляров рукописей можно было увидеть в стенах монастыря, а основная коллекция хранится в помещении, закрытом для посторонних.
«Для сохранности манускриптов весьма важно сохранение микроклимата хранилища, важна полная безопасность сохранности достояния человечества. Несмотря на сан, мы тоже можем быть не допущены к потайным уголкам монастыря, где хранятся рукописи, но слава Господу, Патриарх одобрил и благословил съемки внутри склада рукописей», – рассказал «Благовест-инфо» вардапет Гевонд о процессе съемок. В видеодокументе архимандрит рассказывает, что армянская рукопись на Святой Земле имеет богатую и многовековую историю, свидетелями чему являются не только найденные в Иерусалиме мозаики армянских храмов IV-V вв, но и сами рукописи. После Ереванского хранилища древних рукописей – Матенадарана – иерусалимское хранилище второе по числу единиц хранения: их в Иерусалиме более четырех тысяч.
«Осознавая важность рукописей, служители Церкви испокон веков не только оберегали старые, но и создавали новые манускрипты. Неудивительно, что в книгохранилище можно найти рукописи даже XIX-XX вв. Так, Патриарх Григор Шхтаякир (с арм. шхтаякир – веригоносец; 1715-1749) в 1732 году для спасения рукописей отводит место для их хранилища в храме Свв. Иаковов. Через 135 лет Патриарх Арутюн Вехапетян (1897 год) переносит хранилище в церковь Св. Теодороса. Сегодня по благословению Патриарха Нурхана Манукяна хранилище перенесено во временное помещение, в библиотеку им. Гюльбенкяна. Здесь также созданы условия для оцифровки рукописей.
«На протяжении последних трех веков рукописи хранились в храмах, однако это стало непрактичным, поэтому Патриархия намерена создать новое хранилище, с современными условиями хранения рукописных и печатных материалов», – говорит в видеоматериале вардапет Гевонд.
В фильме представлена история армянской каллиграфии, письменности и книгопечатания. Рассказывается, как ученики создателя армянской письменности скитаются по свету и переписывают на армянский язык христианскую литературу. Так доходят до Святой Земли – Иерусалима – некоторые из них: Хосровин, Корюн и Эндзак. Хосровин, к примеру, переводит слова Св. Василия Великого на водоосвящение, а Эндзак – слово Св. Василия Великого к кающимся. Помимо переводов, они распространяют новые месроповские письмена и создают школы, где будут переписывать и создавать новую литературу. Свидетельством тому являются обнаруженные армянские мозаики V-VI вв. с армянскими – месроповскими письменами. Также свидетельством является и обнаруженная под мозаикой V века в католическом храме Благовещения Назарета колонна с армянскими надписями. В каждом монастыре имелись места для написания и хранения книг – часословы, шаракноцы (книги церковных песнопений) и требники.
Отмечается, что самая древняя рукопись хранилища – это пергаментное Евангелие IX века. Порядка 200 рукописей хранятся в сокровищнице Патриархии, а поскольку в основном это дары армянских царей, то обложки украшены золотом, серебром и драгоценными камнями: например, евангелия царя Гагика (XI в.), киликийской армянской царицы Кран (XIII в.) и князя Васака (XIII в.).