У Києві презентували український переклад Документа про вселюдське братерство
За повідомленням Департаменту інформації УГКЦ, тримовне видання (українською, англійською та арабською мовами) вперше робить текст доступним для українського читача. Презентацію підготувала Комісія УГКЦ з міжконфесійних та міжрелігійних відносин.

Під час події Блаженніший Святослав, Глава УГКЦ, детально розкрив значення документа для сучасного світу й особливо для України, що переживає війну.
«Цей документ — маніфестація спільної волі Католицької Церкви і мусульманського світу, яка має на меті показати нам приклад братерства», — наголосив Блаженніший Святослав. Він відзначив фундаментальну ідею: «Існує людство поза межами моєї Церкви чи моєї релігійної організації… Людина є вершиною мудрості Творця. І повага до тієї людини, незалежно від того, до якого храму вона ходить, до якої релігійної організації належить, є чимось, до чого нас сьогодні спонукає мудрість Творця».

Глава УГКЦ особливо виділив принцип братерства: «Той, хто не є християнином, теж є моїм братом. Той, хто не є мусульманином, теж є моїм братом». Патріарх назвав це важливим викликом для філософських течій, які дегуманізують людину або поділяють її на категорії за гідністю.
Велику увагу Блаженніший Святослав приділив релігійній свободі: «Свободу мого брата я зобов’язаний поважати. Лише тоді можна говорити про братерство». Нагадавши слова патріарха Любомира про те, що «диктатори менше бояться голодних бунтів, аніж вільних людей», він пов’язав це з тоталітарними практиками обмеження свободи віросповідання.
Найгостріше прозвучав заклик документа припинити використовувати Боже ім’я для виправдання насильства: «Ми просимо припинити використовувати Боже ім’я для виправдання вбивств, вигнань, тероризму та гноблень… Всемогутній Бог не потребує ніякого захисту і не хоче, щоб Його ім’я використовували для залякування людей».
У контексті російської агресії проти України Блаженніший Святослав заявив: «Ця ідеологія, яка сьогодні воює проти України, яку ми називаємо ідеологією „русского міра“, виправдовує вбивство в ім’я Бога, а війну проти України називає священною».
Глава УГКЦ висловив надію, що християнський світ випрацює імунітет проти цієї ідеології: «Ісламський світ мав імунітет, антитіла, щоби відторгнути використання релігії для політичних цілей… Я сподіваюся, що подібний імунітет з’явиться і у християн для того, щоби протиставитися ідеології „русского міра“… І ми разом скажемо, що вбивати в ім’я Бога — це блюзнірство, це зневага Бога, якого ми називаємо Творцем і Спасителем».

На завершення свого слова Блаженніший Святослав подякував Комісії УГКЦ з міжконфесійних та міжрелігійних відносин за підготовку перекладу та побажав, щоб документ став інструментом глибшого осмислення тем братерства, миру та відповідальності релігійних лідерів у протидії зловживанню релігією.