УПЦ (МП) роз’яснила свою позицію щодо мовного законодавства
Черговий головуючий у Всеукраїнській Раді Церков і релігійних організацій Глава УГКЦ Святослав (Шевчук) 25 травня від імені ВРЦіРО направив листа до спікера Верховної Ради Володимира Литвина та народних депутатів України. У документі висловлювалася стурбованість ситуацією, що склалася в результаті внесення до порядку денного і розгляду Верховною Радою законопроекту "Про основи державної мовної політики". До звернення був прикладений документ, підписаний Всеукраїнською Радою Церков 24 липня 2006 року, про функціонування мов і загрози сепаратизму.
Ця інформація, і зокрема підпис Митрополита Володимира під документом 2006 року, в дні святкування 20-річчя Харківського Архиєрейського Собору та його Предстоятельського служіння викликала неадекватну реакцію в середовищі представників політичного православ'я.
У зв'язку з цим, як повідомляє Православіє в Україні, глава Синодального інформаційно-просвітницького відділу УПЦ, прес-секретар Предстоятеля УПЦ (МП) протоєрей Георгій Коваленко виступив з офіційним коментарем:
«Прес-служба Предстоятеля Української Православної Церкви заявляє, що Блаженніший Митрополит Київський і всієї України Володимир не підписував жодних нових заяв чи звернень у зв'язку з ситуацією, яка в останні дні склалася навколо законопроектів, винесених на розгляд Верховною Радою України.
В дійсності, має місце актуалізація Секретаріатом Всеукраїнської Ради Церков і релігійних організацій звернення 2006 року, яке Предстоятель УПЦ, дійсно, підписував і яке закликає до пошуку порозуміння і взаємної поваги, єдності народу та світу в державі.
Що стосується проблеми мови, то в Української Православної Церкви такої проблеми немає. Основною богослужбовою мовою для нас є церковнослов'янська, але за бажанням громад і з благословення правлячих архиєреїв богослужіння відбуваються українською, і румунською. А мовою проповіді в нашій Церкві є та, якою є зручніше спілкуватися священнослужителю і яку краще сприймає громада храму чи монастиря. І тут теж немає ніяких обмежень: в УПЦ проповідують і українською, і російською, і румунською, і грузинською, і навіть на мові сучасних технологій (телебачення, радіо, інтернет). Для нас головною є не форма, а зміст проповіді. Змінюються мовні форми і технології, а «Ісус Христос вчора і сьогодні, і навіки Той же" (Євр. 13: 8).
Саме таке ставлення до мови та мовних проблем хотілося б бачити і у політиків, і у журналістів», - йдеться у коментарі.