Всі охочі можуть власноруч переписати рядок з Пересопницького Євангелія - першого перекладу Святого Письма староукраїнською мовою. Для цього потрібні лише комп'ютер, принтер і сканер. Проект започаткували з нагоди святкування 450-річчя пам'ятки.
В Україні стартувала унікальна акція. Всі охочі можуть власноруч переписати рядок з Пересопницького Євангелія - першого перекладу Святого Письма староукраїнською мовою. Для цього потрібні лише комп'ютер, принтер і сканер.
Проект започаткували з нагоди святкування 450-річчя Пересопницького Євангелія. Він триватиме, доки не перепишуть всі 18 тисяч рядків, які потім зберуть у книжку, повідомляє 5 канал.
Долучитися до створення загальнонаціонального Пересопницького Євангелія досить просто. Достатньо знайти відповідний сайт, зареєструватися, роздрукувати приклад і власноруч переписати рядок. Потім готовий варіант відсканувати та надіслати організторам. Рядки з Євангелія зі всієї України надходитимуть до видавництва у Києві.
Ідея об'єднати українців для створення копії Пересопницького Євангелія належить видавцеві Ігореві Шпаку. Саме він обрав людину, яка переписала перший рядок пам'ятки: "Перша стрічка - це виклад Фіофакта, архієпископа болгарського. Її написала дівчинка з невеличкого міста, нам порекомендували її в Острозькій академії".
Ідею переписування Євангелія всім миром підтримали науковці. Кажуть, акція може надихнути молодь на вивчення пам'ятки історії. "Мені здається, що це висока гуманістична мета. Ми підключимо до написання тисячі людей, і зробимо хорошу рекламу Пересопницькому Євангелію", - зазначає академік НАН України Петро Толочко.
Акція триватиме, доки не закінчаться 18 тисяч рядків, з яких складається твір. Готову книгу надрукують, зазначивши ім'я всіх, хто долучився до її створення. Організатори кажуть, якщо охочих переписати Євангеліє виявиться забагато - готові навіть повторити акцію.