"Ми є свідками глибокої єдності духу всієї «нації» – народу – України", — єпископи УПЦ в США з нагоди Дня Незалежності

"Ми є свідками глибокої єдності духу всієї «нації» – народу – України", — єпископи УПЦ в США з нагоди Дня Незалежності - фото 1
Собор єпископів Української Православної Церкви в США та Діаспорі оприлюднив звернення з нагоди святкування 32-ї річниці Дня Незалежності України.

Єпископи УПЦ США закликали Церкву, духовенство та народ вкотре стати активною «совістю нації України».

Звернення Собору Єпископів Української Православної Церкви США та Діаспори з нагоди святкування 32-ї річниці Дня Незалежності України

Святкуючи 32-у річницю Незалежності України, ми переживаємо чи не найкритичніші моменти всієї української історії. Ми є свідками чергового геноцидного вторгнення збройних сил Російської Федерації на Українську націю,де основною мішенню є невинні мирні жителі – переважно літні люди та їхні онуки, які сплять ночами у своїх ліжках. Ми неодноразово чуємо заяви російських диктаторів, що немає такої нації, як «Україна», і немає таких людей, як «Українці». Саме такі дії відповідають заяві нинішнього російського президента, диктатора на початку його вторгнення: «Коли ми закінчимо, ніде не залишиться жодної людини, яка б самоідентифікувала себе як Українець». Нарешті, ми чуємо запевнення предстоятеля державної «церкви», котрий під час проповіді уСвятковий день заявив, що будь-який солдат, який загине, воюючи під час вторгнення в Україну (очевидно, вбиваючи тих, хто ідентифікують себе, як Українці), заслужить прощення всіх своїх гріхів, таким чином прирівнюючи їх до святих мучеників. Невдовзі після цього він почав скидати власне духовенство, яке з християнською любов'ю молилося за мир, а не за перемогу над Українцями, як він наказав їм робити.

Ми є свідками того, як мільйони чоловіків, жінок та дітей тікають зі своїх домівок і від загарбників до країн по всьому світу. Ми є свідками того, як нації по всьому світу, деякі з яких часто вважалися «традиційними» ворогамиУкраїни, широко відкривають свої кордони, свої серця, розуми і душі, приймаючи та підтримуючи українських біженців у такому масштабі, який рідко можна побачити у світовій історії. Ми бачимо, як тисячі наших парафій, духовенства та вірних тут, у Сполучених Штатах Америки, у Південній Америці, в Австралії та Новій Зеландії, у країнах Західної Європи та в Канаді старанно працювали, щоб зібрати кошти та речі, необхідні для підтримки тих, хто залишився по усіх регіонах України. Мільйони доларів були зібрані нашою Святою УкраїнськоюПравославною Церквою США завдяки довірі жертводавців у нашу здатність підтримувати прозорість у розподілі допомоги всім тим, хто її вкрай потребує, особливо через тісну співпрацю з Православною Церквою України.

Ми є свідками того, як найбільші країни світу підтримують Збройні Сили України в захисті своєї нації, вражаючи світ своїми успіхами та професіоналізмом. Ми є свідками глибокої єдності духу всієї «нації» – народу – України. Це люди Божі, які протягом усього свого життя залишалися вірними Йому, благаючи, щоб Його «була воля, як на Землі, так і на Небесах». Ми бачимо, як чоловіки різного віку служать у Збройних Силах, захищаючи свою державу з усією енергією та абсолютною впевненістю у правоті своїх дій. Ми є свідками того, як чоловік, котрийзображав «випадкового» президента на телебаченні, був обраний справжнім Президентом України, ставши джерелом натхнення не лише для своєї нації, а й для націй по всьому світі, об'єднавши своїх людей в одну думку про те, хто вони і ким вони завжди повинні бути.

Так, сьогодні ми переживаємо надзвичайно складні моменти української історії, адже Президент та його уряд стикаються з викликом - непереборним тиском про домовленість щодо припинення конфлікту, що почався не з їхньої вини, але змушує погоджуватись на жертви землею та людьми, жертви - яких вони пообіцяли НЕ робити. Окрім того, ми переживаємо труднощі, які розвинулися всередині країни: Президент і його уряд стикаються з додатковим тиском вирішуючи проблеми, які існують на всіх рівнях українського суспільства, і які можуть ще більше підірвати майбутнє України, ніж будь-яке невиправдане вторгнення.

Ми не політики і не маємо бажання бути ними. Ми разом з вами, дорогі брати і сестри у Христі, є людьми Божими, які повинні молитися за весь народ Божий по всій Україні. Ми тісно співпрацюємо з Православною Церквою України в наших християнських програмах допомоги і закликаємо нашу Церкву, її духовенство та її народ вкотре стати активною «совістю нації України», котра є нашим духовним спадком. Ми закликаємо Церкву України завжди наголошувати своїм вірним на необхідності стояти в смиренні перед Богом у Пресвятій Трійці, шукаючи сили наслідувати Провід Святого Духа в ставленні один до одного, і благаючи благодаті сповідувати нашу любов один до одного за БУДЬ-ЯКИХ обставин. Ми закликаємо всіх вірних по всьому світі жити і діяти в тій самій Благодаті та в співчутті й милосерді до всіх – у «єдності» за образом Божим.

Моліться, дорогі брати і сестри в нашому Господі, моліться ревніше, ніж будь-коли раніше у своєму щоденному житті. Моліться за мир, моліться за розуміння, моліться за відкриті серця, розуми та душі, які зможуть відбудувати Україну, щоб вона, як славнозвісний Фенікс, «повстала з попелу», щоб здійснити своє призначення серед навіки вільних народів світу. Моліться за керівництво нації та Церкви, щоб вони завжди були одним цілим з народом, котрому служать.

Ми висловлюємо глибоку вдячність усім, хто не залишився осторонь чи то при наших парафіях, чи окремо, щоб допомогти людям України. Ваша безумовна любов продовжує творити чудеса! Так, сьогодні ми переживаємонадзвичайно складні моменти, святкуючи 32-у річницю Незалежності України – і ми справді святкуємо, аджедізналися так багато про силу єдності серед громадян України, а також через те, наскільки ми були благословенні і наділені усім завдяки нашій допомозі. Нехай Благодать нашого Господа і Спасителя Ісуса Христа, Любов Бога Отця і Причастя Святого Духа будуть з усіма нами. Пам'ятайте про це твердження нашої віри під час ваших щоденних молитов: «Надія моя — Отець, Пристановище моє — Син, Захист мій — Дух Святий». Моліться цю молитву, та віруйте так, як покоління за поколінням вірили наші предки, щоб і надалі продовжувати творити чудеса серед нашого народу.

У Всеохоплюючій Любові нашого Господа,

+ АНТОНІЙ, Митрополит УПЦ США та Діаспори

+ ЄРЕМІЯ, Архієпископ Південно-Американської Єпархії УПЦ США

+ ДАНИЇЛ, Архієпископ УПЦ США та Західної Європи