Папа: «Носим в сердце народ, который страдает от бомбардировок»
«Носим в сердце этот народ», – призвал Папа. Его слова распространило Радио Ватикана.
В конце приветствия, обращенного к паломникам из Польши, Святейший Отец обратил внимание на то, что спикер – священник-францисканец о. Марк Гонгало, который переводил его слова, – украинец.
«Его родители в эти минуты находятся в подземных укрытиях, чтобы защититься от бомб, в местности возле Киева. Он же продолжает стараться выполнять свои обязанности здесь, работая для нас. Поддерживая его, сопровождаем весь народ, который страдает от бомбардировок, его родителей и многочисленных стариков, которые ищут защиты в подвалах. Носим в сердце этот народ, – сказал Папа и, обращаясь к о. Марку, добавил: – Спасибо тебе за то, что ты продолжаешь работать».
Приветствуя же поляков, Святейший Отец сказал: «Вы первые поддержали Украину, открыв свои границы, свои сердца и двери своих домов украинцам, которые убегают от войны. Вы великодушно жертвуете им все необходимое для достойной жизни, невзирая на драматическую ситуацию. От всего сердца благодарю вас и вас благословляю», – сказал Папа.
В приветствиях, направленных к представителям разных языковых групп, Святейший Отец напоминал о том, что этот день, 2 марта, является Днем молитвы и поста за мир в Украине. В частности, обращаясь к франкоязычным паломникам, Папа сказал: «Сегодня входим в Великий Пост. Наши молитвы и пост будут мольбой о мире в Украине, помня о том, что мир во всем мире всегда начинается с нашего личного обращения в следовании за Христом».