У Софії Київській презентували новий український переклад Біблії

29.09.2023, 09:00
Культура
У Софії Київській презентували новий український переклад Біблії - фото 1
У Національному заповіднику «Софія Київська» презентували сучасний переклад Біблії українською мовою.

Як передає Укрінформ, про це повідомляє Міністерство культури та інформаційної політики.

Зазначається, що у представленні багатолітньої праці перекладачів, редакторів, мовознавців, вітчизняних та закордонних вчених-біблеїстів взяли участь глави і предстоятелі Церков православного, католицького та протестантського віросповідання.

«Політика держави ніколи не була розділена з бажаннями суспільства. Особливо тих людей, які несуть слово Боже. Надалі, присягнувши українському слову, українській Біблії, Міністерство культури та інформаційної політики буде продовжувати діяльність, спрямовану на підтримку українських церков на території нашої вільної незалежної України. Хай Господь допомагає нам в тому, щоб разом досягти нашої величної мети – здобути перемогу над ворогом й утвердити на всій території України слово Боже української мовою», – заявив т.в.о. міністра культури та інформаційної політики Ростислав Карандєєв.

Він також зачитав привітання Прем’єр-міністра України Дениса Шмигаля з нагоди презентації перекладу Біблії українською мовою.

За словами митрополита Київського і всієї України, Предстоятеля Православної Церкви України Епіфанія, на цю подію чекали чверть століття.

«Моє серце і всі ваші переповнені невимовною радістю. Адже ми чекали цього 25 років, чверть століття. Можливо, це і не так довго, але мірою людського життя – це вже ціле покоління. Попередні переклади також не робилися швидко, тому що це фундаментальна праця, яка повинна бути сприйнята всіма церквами, релігійними організаціями. Повинна пройти певна рецепція. Це мав бути справжній переклад, щоб ним користувалися, читали й надихалися», – зазначив Предстоятель ПЦУ.

У Софії Київській презентували новий український переклад Біблії - фото 121965

Зробити новий переклад Біблії українською мовою було одним із основних завдань Українського Біблійного Товариства від моменту його заснування. Всі попередні переклади були здійснені задовго до того і були важкі для сприйняття сучасних читачів.

«Ми зібрались у цьому чудовому храмі для того, щоб подякувати, помолитись разом. Подякувати Богові за те, що попри всі обставини маємо чудову книгу Біблію. На початку було слово, і слово було Бог, і слово було у Бога. Це дійсно благословенний час, що ми можемо представляти Біблію в новому перекладі українською мовою», – наголосив Президент Біблійного товариства Григорій Комендант.

Українську Греко-Католицьку Церкву на урочистому заході представили: о. Олекса Петрів, керівник Департаменту зовнішніх зв’язків УГКЦ в Україні, о. Микола Сулима, канцлер Патріаршої курії УГКЦ та Член центрального управління Українського біблійного товариства, та о. Ігор Шабан, голова Комісії УГКЦ з міжконфесійних та міжрелігійних відносин.

У Софії Київській презентували новий український переклад Біблії - фото 121966

«Велике спасибі всім, хто упродовж років трудився над цією величезною титанічною працею… Бо ціль і мета, якщо поглянути світськими очима на цю подію, є одна і та ж — становлення, зміцнення і розвиток нашої улюбленої Вітчизни, — зазначив о. Олекса Петрів і додав: — Так у світі є, що кожні кілька десятків років народи, які живі, які ідуть вперед з піднятою головою до кращого майбутнього, видають новий переклад Біблії у своїй мові. Ми сьогодні долучилися до когорти тих живих народів».

Українське Біблійне Товариство — міжконфесійна християнська організація, метою якої є переклад, друкування та розповсюдження Біблії українською мовою й мовами нацменшин, що проживають в Україні. До складу товариства входить 21 провідна українська церква православного, католицького та протестантського віросповідання і Відділення релігієзнавства Інституту філософії ім. Г. Сковороди НАН України.