• Головна
  • Моніторинг
  • Веб-конференція Первоієрарха Руської Православної Церкви Закордоном митрополита Східно-Американського і Нью-Йоркського Іларіона...

Веб-конференція Первоієрарха Руської Православної Церкви Закордоном митрополита Східно-Американського і Нью-Йоркського Іларіона

14.06.2010, 17:46
Важно, чтобы эти люди смогли преодолеть какие-то свои обиды и противоречия. Нужно понимать, что единство должно созидаться на церковных принципах. Церковь не может получить самостоятельность без таких факторов, как послушание и благословение.

"Оф. сайт УПЦ", 25 травня 2010 року (рос.)

Пропонуємо вашій увазі відповіді Первоієрарха Руської Православної Церкви Закордоном митрополита Східно-Американського і Нью-Йоркського Іларіона на запитання користувачів офіційного сайту Української Православної Церкви.

Олександра (Миглис): Ваше Блаженство! Блаженніший Владика Іларіон! Від щирого серця вітаю Вас на Україні! Скажіть, чи важко бути першоієрархом РПЦ Закордоном? Як закордоном люди ставляться до Вас і до Нашої Церкви? Чи багатьох неправославних Ви охрестили? Спаси Вас Господи за чесні труди во благо УПЦ!

Митрополит Иларион: Уважаемая Александра, крест Первоиерарха — непростой, потому что здесь кроме наших собственных епархий, есть еще много других направлений деятельности. Часто приходится ездить по приглашению других архиереев, принимать людей, решать административные вопросы.

Во всем я стараюсь видеть волю Божью, и надеяться не на собственные силы, на помощь Господа.

Я очень благодарен всем за молитвы, я очень рад, что ко мне у всех нормальное отношение, нас никто не преследует и не оскорбляет. Следует отметить, что заграницей происходит большая миссионерская работа. Даже иноверцы и инославные, которые ознакомились с православием через книги или лично, принимают Крещение и становятся верными православными христианами. Они очень ревностно соблюдают традиции и живут полноценной церковной жизнью.

Володимир, Бостон, Массачусеттс, США, Українська Православна Церква в США Константинопольського Патріархату: Шановний владико Іларіоне! Вітаю Вас з відвідинами рідної землі Ваших батьків. Прошу Ваших відповідей на наступні запитання:

1. Наприкінці травня 2010 року відбудеться історична зустріч Православних Архієреїв США і Канади. Як учасник, до яких саме тем та питань Ви плануєте привернути увагу наради?

Митрополит Иларион: Уважаемый Владимир, действительно, с 26 мая в Нью-Йорке проходит архиерейское совещание, на котором присутствует около 60 епископов. Думаю, что первая такая встреча будет ознакомлением владык друг с другом. Каждый получит возможность рассказать собранию о своей юрисдикции. Здесь как раз и будут определены вопросы и проблемы, которые следует поднимать в будущем на официальном уровне. На первом же этапе нам важно узнать, как нам следует помогать друг другу в церковной жизни. Я думаю, что эти совещания будут проходить ежегодно.

2. Як Ви розглядаєте розширення участі Руської Православної Церкви Закордоном в загальноправославних організаціях США - Православному Християнському Місіонерському Центрі (Orthodox Christian Missionary Center), Міжнародних Православних Християнських Благотворчостях (International Orthodox Christian Charities), студентській організації Православна Християнська Співдружність (Orthodox Christian Fellowship) та інших?

Митрополит Иларион: Все эти организации очень желают участвовать в церковной жизни. Одним из важных направлений, в котором сегодня работают благотворительные организации — это помощь людям, пострадавшим от стихийного бедствия в Гаити. Для этого были созданы два миссионерских прихода, которыми опекаются наши священники. Они послали значительную помощь в населенные пункты, которые наиболее пострадали.

Українець з діаспори: Ваше Високопреосвященство! Ви канадець українського походження і ваша перша мова була українська. Чого ви на Україні виступаєте на російській мові?

Митрополит Иларион: Уважаемый читатель сайта, в этой Веб-конференции я уже ответил на этот вопрос.

Афанасій, Чернівецька єпархія: Владико, благословіть. Прочитав інтерв’ю з Вами на Інтернет-порталі «Православіє в Україні» і стало трохи сумно: для мене не зрозуміло, як можна було втратити зв’язок з рідною мовою? Ви ж бо грамотна людина: і російську знаєте і англійську, а батьківську втратили. Що Ви можете сказати з цього приводу?

Митрополит Иларион: Уважаемый Афанасий, слава Богу, я не совсем потерял связь со своим языком, на котором я разговаривал с детства. Однако мое образование проходило на английском и русском языке. Но украинский я тоже знаю. Да, я не могу выступать с проповедями на этом языке, но над этим, наверное, нужно усидчивее работать. Хотя, как вы понимаете, живя заграницей, мне не часто приходится употреблять украинский язык. Но, скажу откровенно, он мне очень нравится. Но всегда, когда я встречаюсь с украинцами, стараюсь беседовать с ними на родном языке.

Священик Миколай: Ваша Церква пройшла Важкий шлях. Зараз в Україні є також церковні розділення на основі адміністративного неузгодження. З часом вони не врачуються, а лише помножуються. Пройшовши шлях примирення з РПЦ, який шлях із церковної кризи в Україні Ви бачите?

Митрополит Иларион: Уважаемый отец Николай, я думаю, что нужна добрая воля со всех сторон. Церковь всегда с радостью принимает всех, кто совершил ошибку, но искренно желает стать на истинный путь. Я думаю, что многие осознают, что все разделения приносят только проблемы. И это вредит всему церковному народу.

Я знаю, что в последнее время в Украине начались собеседования по преодолению раскола. Таким образом, появилась надежда на преодоление разделения. В результате такого конструктивного диалога решаются многие важные вопросы.

Мы надеемся, что в скором времени все это разрешится, и все люди почувствуют благодатные приятные чувства единства.

Владимир Валентинович Нежевенко, Харьковская епархия, 45 лет: Великое чудо свершилось по промыслу Божьему, Объединились две ветви Русской Церкви. Как же нам, Украине, преодолеть раскол?

Он терзает умы и сердца нашей страны, и не будет единства страны, без единства Церкви.

Согласны ли Вы с тем, что церковнославянский язык - это язык общения с Богом для православных Святой Руси?

Митрополит Иларион: Уважаемый Владимир Валентинович, что касается преодоления раскола, то в первую очередь следует молиться за тех, кто ушел в него, просить Господа, чтобы Он внушил всем заблудшим мысль о возвращении и направил стопы их к этому пути.

Важно, чтобы эти люди смогли преодолеть какие-то свои обиды и противоречия. Нужно понимать, что единство должно созидаться на церковных принципах. Церковь не может получить самостоятельность без таких факторов, как послушание и благословение.

Христос создал одну Церковь, и Он есть ее Пастыреначальник, поэтому на всем в церковной ограде должно быть Его благословение.

Никакое административно-территориальное церковное образование не может быть создано без благословения. При проявлении самоволия ничего хорошего не происходит.

Что касается церковнославянского языка, то это действительно язык общения с Богом, потому что на нем мы молимся в храме.

Хотелось бы, чтобы мы через изучение и ознакомление все больше понимали его и, таким образом, живее воспринимали то, что написано для нас в богослужебных текстах.

Я уже упоминал о том, что было бы полезно существующим церковным комиссиям поработать над приближением некоторых выражений к современному пониманию.

Юрий, город Ровно: Владыка, что Вы можете сказать об архиепископе Юстиниане (Управляющий Патриаршими приходами в США)? Как прошло Ваше знакомство? И скажите, хотели бы Вы еще раз хотя бы приехать на Украину?

Митрополит Иларион: Уважаемый Юрий, мы очень довольны, что на управление патриаршими приходами в США был назначен архиепископ Юстиниан, которого ранее я видел на Соборах в Москве, но прежде не смог познакомиться. Сейчас, перед своим приездом в Украину, я имел возможность в городе Нью-Йорке встретиться и побеседовать с владыкой. Я поздравил его с назначением и заверил, что мы будем всячески помогать ему.

В Украину я бы хотел приехать еще не раз, потому что мои родители родились здесь. Я долго мечтал о том, чтобы увидеть своих близких. Впервые эта моя мечта осуществилась в 1990 году, когда я посетил Киев, побывал в Киево-Печерской и Почаевской Лаврах.

Виталий Сергеевич, 39 лет, Одесская епархия: Благословите, Владыка! Я был очень рад состоявшемуся объединению двух ветвей нашей Церкви. Также радует Ваш визит к нам в Украину и прибытие сюда чудотворной Курско-Коренной иконы Пресвятой Богородицы. Единственно о чём сожалею, так это о невозможности побывать в Киеве и поклониться этой великой святыне.

Не рассматриваете ли Вы, совместно с Блаженнейшим митрополитом Владимиром, возможность проведения крестного хода Курско-Коренной иконы Пресвятой Богородицы по епархиям Украины?

Подобно тому, как это было с Почаевской иконой Богородицы.

Митрополит Иларион: Уважаемый Виталий Сергеевич, если будет желание Блаженнейшего Митрополита Владимира или других архиереев этот вопрос можно обсуждать и в будущем решать. Практикуются крестные ходы с этой святыней в самом городе Курске. Обычно ее проносят из Курско-Коренной пустыни в город. Все возможно, если Бог благословит и Божья Матерь изволит.

Протоиерей Владимир Савийский: Владыка, благословите! В нашей епархии (Бердянской) собираются сведения о новомучениках XX века для канонизации. В числе многих священников числиться протоиерей Павел Войнарский, но сведений о нем крайне мало. Он служил в нашей епархии, тут был казнен, но следственных материалов нет.

Мне попалась икона РПЦЗ «Свита Христа» и там изображен Отец Павел Войнарский в лике святых. По информации на сайте, РПЦЗ прославила его еще в 1981 году.

Владыка, где можно узнать подробнее о решении комиссии по канонизации святых новомучеников РПЦЗ?

Митрополит Иларион: Когда Русская Православная Церковь прославляла всех новомучеников, в большей степени она основывалась на данных, которые предоставил протоиерей Михаил Польский в своем двухтомнике «Новомученики Российские». Сейчас, слава Богу, открыты архивы, на основе информации откуда составляются жития и готовятся материалы к канонизации.

Работы в этом направлении оказалось так много, что была создана специальная Комиссия по канонизации святых РПЦ, которую возглавляет митрополит Ювеналий. Думаю, на сегодняшний день там можно будет узнать всю имеющуюся информацию о подвижниках благочестия.

Протоиерей Павел Войнарский, по данным отца Михаила Польского, был зачислен в список новомучеников и исповедников в 1981 году.

Пейков Сергій, Одеська єпархія: Як, на Вашу особисту думку, православним віруючим вести себе з индефікаційним кодом? Брати його, чи не брати?

Митрополит Иларион: В наше время распространено мнение, что вот те пластиковые карточки, которые выдают сегодня, и есть тот знак, который будет выдаваться людям во времена антихриста.

Заграницей мы считаем, что это не так, а просто наличие платежной карточки для человека является жизненной необходимостью.

В то же время христиане должны быть всегда начеку, а также бдеть и бодрствовать, чтобы не подтаться искушениям. Если мы будем пребывать с Христом, ничего нам не сможет повредить. Мы должны быть мудрыми и внимательно следить за тем, что происходит в мире, но не впадать в крайности.

Микола Костенко, 32 роки: Доброго дня, Ваше Високопреосвященство! Дуже приємно, що редакція сайту надала можливість поставити Вам питання.

1. Чи співпричащаєтесь Ви з ієрархами та паствою УПЦ у США?

Митрополит Иларион: Уважаемый Николай, в настоящее время нет евхаристического общения РПЦЗ с Украинской Православной Церковью в США, которая находится в юрисдикции Константинопольского Патриархата. Но я надеюсь на улучшение отношений. Тем более, что мы живем при таких же условиях, что и они. Между епископатом, клириками и верующими наших юрисдикций нет уже враждебности и недоброжелательности, как это, скажем, было раньше, когда люди, живущие заграницей, сами себя искусственно делили на русских и украинцев.

Мы должны молиться о том, чтобы в скором будущем все вопросы, которые разделяли людей, будут разрешены.

2. Які Ваші погляди на формування єдиних Помісних Православних Церков у Америці та Європі (не за національною, а за територіальною ознакою)?

Митрополит Иларион: С одной стороны это дело вероятно правильное, но я сомневаюсь, что православные люди разных национальностей готовы в данный момент на формирование одной Поместной Церкви в Америке. Каждая юрисдикция (Греческая, Болгарская, Сербская Церкви) очень привязаны к своим традициям и богослужебным особенностям. Думаю, что к решению этого вопроса следует стремиться в будущем. Но важно учесть, что эти люди не смогут служить на одном языке еще в течении нескольких поколений, так как постоянно появляются новые волны миграции.

3. Чи були Ви особисто знайомі з владиками Сильвестром Гаєвським, Никанором Абрамовичем, Михаїлом Хорошим? Як Ви оцінюєте їхню діяльність?

Митрополит Иларион: Эти владыки были хиротонисаны при митрополите Варшавском Дионисии для Украинской Автокефальной Церкви. Затем они оказались заграницей, причем в разных странах.

В годы их деятельности я был еще в юношеском возрасте, но я знаю, что они пытались создать Украинскую Церковь, как отдельную от Русской. То есть они не имели никакого общения с Московской Патриархией. Тогда было очень трудное время, во всем царила недоброжелательность; часто приходы заграницей имели внутри себя разделения. Каждый тогда верил в свою правду — может быть и искренно, но именно это привело к позднейшим разделениям.
Сегодня мы все-таки не перестаем надеяться на будущее единство.

Николай, Шепетовская епархия: Ваше Высокопреосвященство! На территории Американского континента сейчас действуют Русская Православная Церковь Заграницей и Православная Церковь Америки!

Хотел бы у вас спросить, как у Первоиерарха РПЦЗ: как происходит деление приходов, монастырей, братств между этими двумя частями по сути одной Церкви (так как Православная Церковь Америки получила автокефалию от Русской Православной Церкви)?

Не возникает ли каких-либо конфликтных ситуаций по этому вопросу и как такие конфликты решаются, если они есть?

В каких сферах вы проводите сотрудничество с Православной Церковью Америки?

Митрополит Иларион: Уважаемый Николай, Православная Церковь в Америке получила свой Томос на автокефалию в 1970 году от Русской Православной Церкви.

Но вот в прошлом, она, начиная с создания Русской Зарубежной Церкви она была ее частью.

Но при митрополите Платоне (Рождественском) так называемая Русская Митрополия отделилась от Зарубежной Церкви, потом в 1935 году она с помощью Патриарха Варнавы опять воссоединилась с Русской Зарубежной Церковью. В 1946 году, во время одного из Соборов, произошло отделение некоторых иерархов от РПЦЗ. Они образовали самостоятельную Американскую Митрополию, которая не была признана ни Зарубежной Церковью, ни Московским Патриархатом. Так продолжалось до 1970 года, когда она была признана и получила автокефалию. У нас сейчас хорошие отношения с Православной Церковью в Америке, все конфликты остались в прошлом.

Мы надеемся на более близкое и продуктивное сотрудничество, так как мы все-таки люди одного происхождения и одной веры. Между нами нет делений приходов, храмов, монастырей. На сегодняшнем этапе мы пытаемся наладить продуктивное сотрудничество и общение.

Протодиякон Олександр: Ваше Високопреосвященство, вітаємо Вас на Україні!

Мене цікавить питання відносно життя та діяльності мого земляка, відомого місіонера та праведника Американської Православної Церкви XX століття протоієрея Олексія Товта.

Отже: Де і як можна почерпнути україномовним громадянам останню найповнішу офіційну документальну інформацію про святого, праведного Олексія Товта?

Митрополит Иларион: Уважаемый отец Александр, протоиерей Алексий Товт в начале XX века привел многих и многих в Православие и, тем самым, уберег от унии. Он действовал при Святейшем Патриархе Тихоне, в бытность его архиепископом Северной Америки.

Этот пастырь был похоронен в Свято-Тихоновском монастыре в Пенсильвании, основанном Святейшим Патриархом Тихоном и был прославлен Православной Церковью в Америке в лике святых. В этой обители находятся его честные мощи.

Особенно успешно он проявил себя, как апостол, среди карпаторусов, которые оказались под давлением униатских епископов. О нем есть литература на английском монастыре. На русском же печатались в основном статьи в журналах, которые можно попросить у руководства Православной Церкви в Америке.

Олександр Вікторович, 29 років, Волинська область: Ваше Високопреосвященство, висловіть, будь-ласка, Ваше ставлення до віруючих УПЦ Київського Патріархату. Чи вважаєте Ви їх розкольниками, чи підтримуєте Ви позицію перехрещування, перевінчування тощо?

Як відомо, до останнього часу РПЦЗ теж не визнавалася РПЦ, а пізніше всі Таїнства РПЦЗ були визнані дійсними. Чи це правильно таким чином тиснути на вірних УПЦ КП?

Митрополит Иларион: Уважаемый Александр Викторович, отделение от Церкви по политическим мотивам и личным обидам — это большой грех, который отделяет нас. Есть разные разделения.

Разделение между РПЦЗ и РПЦ — это результат гонений на Церковь со стороны Советской власти. Но в Уставе РПЦЗ четко написано, что она считает себя неотъемлемой частью единой Поместной Русской Православной Церкви. Согласно этому документу, она временно управлялась отдельно до отмены безбожной власти (атеистической). И когда это произошло, начался длительный процесс диалога, так как мы не были готовы еще к такой резкой перемене. Многие люди не были психологически подготовлены к этому, но все же это произошло.

Раскол в украинском православии — это другого рода разделение, которое произошло по политическим (человеческим) мотивам. Решение этого вопроса во многом будет зависеть от иерархии канонической Церкви, а именно от того, как Священноначалие будет принимать обратно клириков, которые в свое время ушли. Сейчас, как я понимаю, подход строгий (акривия), но если будет искреннее желание многих вернуться, Церковь всегда может употреблять снисхождение, но это опять-таки зависит от воли Собора епископов УПЦ.

Нам же остается молиться и искренно надеяться на то, что Церковь в Украине снова будет единой.

Протоиерей Валентин Мороз, секретарь Синодального отдела УПЦ по делам семьи: Ваше Высокопреосвященство, благословите! Какие Вы видите пути врачевания украинского церковного разделения? Что, на Ваш взгляд, могут и должны сделать стороны для безболезненного и скорого решения этого животрепещущего для нас вопроса?

Митрополит Иларион: Уважаемый отец Валентин, вопрос украинского церковного раскола — сложный и трудный, потому что это касается и национальной составляющей менталитета граждан. Преодоление раскола — это очень трудная задача, так как важно сделать так, чтобы те, кто ушли в раскол, осознали пагубность этого деяния. Все в Церкви надо делать по благословению, нельзя просто так самостоятельно брать власть в свои руки, все должно быть именно так, как указано нашим Спасителем.

Мы должны молиться за тех, кто ушли, а также с любовью принимать тех, кто сожалеет о своих поступках, а также выработать какую-то безболезненную возможность возвращения в лоно канонической Церкви.
В этом деле мы надеемся только на Бога. Единая Церковь — крепкая Церковь, неодолимая вражескими силами.

Андрей: Как стать Афонским монахом?

Митрополит Иларион: Уважаемый Андрей, я бы советовал для начала посетить Святую гору Афон в качестве паломника. Важно также попытаться познакомиться с жизнью монастырей, которые находятся там, чтобы найти именно ту обитель, в которой человеку будет удобно и где он найдет покой, вдохновение, и, что самое главное, духовного наставника. А для этого нужно не только паломничать и жить, но и общаться с людьми.

Протоиерей Игорь, Ровно: Что необходимо чтобы попасть на служения в вверенные Вам епархии? Может сначала с каким-то испытательным сроком? Может, необходимы какие-то определенные качества?

Митрополит Иларион: Уважаемый отец Игорь, но прежде всего, необходимо подать прошение. Также у такого человека должен быть документ о каноническом отпуске и рекомендация правящего архиерея. Необходимо, как я сказал, также знание местного языка. Также обращаю большое внимание на пастырские качества кандилата.

Гарас Николай, 28 лет, Черновцы: Благословите, Ваше Высокопреосвященство! 1. Некоторые епархии в диаспоре других Поместных Церквей испытывают дефицит священнических кадров. Существует ли такая проблема в РПЦЗ?

Митрополит Иларион: Действительно условия жизни Русской Православной Церкви Заграницей отличаются о реальности в других Поместных Церквях, в частности, на Украине и в России. Во-первых, в обязательном порядке требуется знание английского или какого-нибудь другого местного языка. Многие люди, которые живут заграницей, не владеют русским и украинским языками. А для успешной проповеди просто необходимо с ними общаться.

Часто люди, которые входят и без того в малые общины, не имеют нормальных условий проживания.

Эти приходы не могут дать нормальное жалование, на которое священник смог бы удерживать себя и свою семью.

Именно поэтому многие молодые пастыри, помимо выполнения своих церковных обязанностей, в будние дни работают еще и на светских предприятиях.

Мы иногда обращаемся к архиереям из России и Украины с просьбой о то, чтобы они отпустили кого-то из клириков в помощь нашим приходам.

2. Как много приходов РПЦЗ не одобрили Акт о каноническом общении с РПЦ? Какие пути урегулирования этой ситуации Вы видите?

Митрополит Иларион: Примерно десять приходов РПЦЗ сейчас находятся в руках тех, кто откололся от нее после воссоединения с РПЦ. Хорошо, что, благодаря нашим договоренностям с государственной властью, те, кто ушли, не могли захватить с собой церковное имущество.

Но даже их попытки принесли нам немало проблем. Так как чтобы вернуть все это, нужны судебные процессы.

3. Какие контакты между иерархией и клиром РПЦЗ и УПЦ Константинопольского патриархата в США?

Митрополит Иларион: В настоящее время у нас официальных контактов не было, но я имел возможность познакомиться с некоторыми епископами Украинской Православной Церкви Константинопольского Патриархата. С ними у нас дружеские отношения. У нас не было совместных богослужений, но важно, на первом этапе, хотя бы наладить положительное общение.

Они понимают наше положение и четко знают ситуацию, в том числе и то, к чему привел наш раскол.

Микола, Київська єпархія: Ваше Високопреосвященство! Яким є Ваше ставлення до перекладу церковнослов'янських текстів українською в богослужбовій практиці, адже ми знаємо Вас, як прихильника ідеї перекладу церковнослов'янської російською.

Чи варто це робити на парафіях задля кращого розуміння Євангелія та текстів Богослужіння, чи, навпаки, краще консервувати богословські багатовікові здобутки Православ'я за допомогою давньослов'янської?

Митрополит Иларион: Этот вопрос очень сложный и деликатный, потому что мы безмерно ценим церковнославянский язык, который получил свое начало благодаря святым братьям Кириллу и Мефодию. Конечно, с каждым столетием язык меняется. И славянский уже далеко не тот, каким был при святых просветителя. Вообще есть разные мнения относительно переводов, или, как сейчас часто говорят, приближения церковнославянского языка к современности. Самое главное, так это то, что мы должны понимать богослужение, а также Евангелие и Апостола, которые читаются во время Литургии.

К сожалению, сегодня народ, в большинстве своем, не сильно знаком с церковнославянским языком и это, к сожалению, лишает его правильного разумения языка богослужения.

Но это не есть обязательный аргумент в пользу перевода богослужебных текстов на современный язык. Да, бесспорно, в церковных книгах есть немало непонятных слов, словосочетаний, предложений и даже целых абзацев.

Все это должны изучать специальные церковные комиссии. К этому нужно подходить с особой мудростью.

Если и приближать этот язык к современному пониманию, то необходимо делать это так, чтобы ни в коем случае не утратились красота и своеобразие этого языка. Все усилия нужно направить к тому, чтобы людям было легче понять, что поется или читается за богослужением.

Ростислав, 32 года: Чудным образом Господь удостоил приложиться к чудотворному образу Матери Света «Знамение».

Будет ли возможность получить Ваше благословение на посещения и пребывания данной иконы в других епархиях УПЦ?

Украина у нас большая и людей желающих приложиться к этому чудотворному образу не мало.

Митрополит Иларион: Уважаемый Ростислав, мы надеемся, что с Божьей помощью эта Святыня посетит свою Родину — город Курск. Более того, она будет посещать Курско-Коренную пустынь  раз в год. По пути она также сможет бывать и в других регионах, чтобы дать как можно большему числу верующих возможность приложиться к ней.

Olga: Blagoslovite, vladiko, skajite pojalusta, v kakoy jenskiy monastir mojno priehat v Ameriku potruditsia vo slavu Bojiju?

Митрополит Иларион: Уважаемая Ольга, в Русской Зарубежной Церкви несколько женских монастырей. Вот мы сказали об одном, Новодевеевском Успенском, который находится за 30 километров от города Нью-Йорка. Я бы посоветовал туда, так как управляет этой обителью очень опытная игуменья Ирина. В нем сейчас несколько монахинь, и они очень хотели бы, чтобы к ним приходили помощники из славянских стран, в частности, из России, Украины и Белоруссии.

Есть еще небольшой монастырь в честь великомученицы Елизаветы, неподалеку от нашего мужского монастыря в Джорданвилле. Есть также несколько небольших скитов. Было бы замечательно, если бы нашлись люди, желающие потрудиться на этой благодатной ниве.

Протоиерей Димитрий Долгий, Сумская епархия: Ваше Высокопреосвященство благословите. Скажите, пожалуйста, где похоронен архиепископ Андрей (Рымаренко)?

Митрополит Иларион: Уважаемый отец Димитрий, владыка Андрей был викарным епископом Восточно-Американской епархии с титулом епископа Рокландского. Родом он из Украины.

По жизни он был тесно связан с одним из последних Оптинских старцев Нектарием. Во время Великой Отечественной войны он оказался в Германии со своими духовными чадами. Затем был в США. Неподалеку от города Нью-Йорка он основал Новодевеевский Успенский монастырь.

После кончины его матушки он принял монашество и был хиротонисан во епископа. Он похоронен на кладбище основанного им монастыря. Его очень починают там, как духоносного старца.

Миронюк Олег: Владыка благословите! Как бы Вы оценили современные отношения Церкви и государства в целом?

Митрополит Иларион: Уважаемый Олег, мы очень довольны, что у нас в России сложились добрые церковно-государственные отношения. В Советское время власть сильно притесняла Православную Церковь, слава Богу, сейчас ситуация стабилизировалась.

Мы также наблюдаем улучшение отношений и в Украине. Наконец-то Церковь стала на ноги и начала хорошо развиваться. Мы также надеемся, что с избранием нового Президента в Украине каноническая Церковь может рассчитывать на понимание и содействие в своей деятельности, в частности, в выведении на высший уровень нравственности.

Заграницей к Церкви нормальное отношение. Государство не вмешивается в церковную жизнь, она также не облагается налогами. В целом клирики и верующие наших епархий в Западной Европе чувствуют себя хорошо.

Олеся, м. Кременець: Владико, чому коли РПЦЗ приєднувалася до Руської Православної Церкви, залишила свою назву, а не влилася повноцінно в РПЦ? Чи не є це недоречним фактом?

Митрополит Східно-Американський і Нью-Йоркський Іларіон: Уважаемая Олеся, когда начинался наш диалог с Русской Православной Церковью, все понимали, что Зарубежная Церковь, хоть и имеет свой уклад, более чем 90-летний опыт и продолжает жить своей жизнью, все же является частью всей Русской Православной Церкви. Это таже Русская Церковь, только зарубежем.

Мы имеем одну веру и одинаковую структуру богослужения, а также общие традиции. Поэтому так исторически сложилось, что нас давно уже воспринимают как Церковь, пребывающую в единстве с каноническими общинами в России, Украине и Белоруссии.

 Даниил Колесников: Ваше Высокопреосвященство! Скажите, пожалуйста, когда состоится визит Святейшего Патриарха Кирилла в Дальнее Зарубежье, и что от него ожидается?

Митрополит Иларион: Уважаемый Даниил, с первых дней избрания Святейшего Патриарха Кирилла было известно, что у него в планах обширная программа визитов, в первую очередь, в Поместные Церкви. И он совершает их согласно месту той или иной Церкви в Диптихе.

Мы также надеемся, что в ближайшее время он посетит храмы и монастыри Русской Зарубежной Церкви. В связи с тем, что Святейший Патриарх, не жалея себя, посещает с архипастырскими визитами широкие просторы, мы желаем ему крепкого здоровья, сил, а также помощи Божьей в его нелегком Первосвятительском служении.

Алексей, 30 лет, Хмельницкий: Ваше Высокопреосвященство! Как по Вашему можно уврачевать раскол, связанный с Агафангелом Пашковским и какие епархии Зарубежной Церкви наиболее пострадали от раскола?

Митрополит Иларион: Уважаемый Алексей, раскол, который произошел после воссоединения Русской Зарубежной Церкви с Московским Патриархатом, очень огорчает нас, но мы понимаем, что не все могут быть всегда согласны между собой. Клирики и миряне, которые отделились, хотя их и не так уж много, настроены негативно. От них постоянно исходит критика и агрессия в наш адрес.

Конечно же, мы чувствуем отсутствие этих людей, поэтому следует постоянно молиться за них и терпеливо ожидать их возвращения в лоно Церкви. Ведь многие отпали по неведению и из-за не понимания положения Церкви в бывшем Советском союзе.

Кто-то пострадал от нежелания понимать, имея узкое представление о реальности церковной жизни здесь. Больше всего пострадала Южно-Американская епархия, в которой было итак немного клириков. Они захватили с собой наше церковное имущество. Но правительство Аргентины не признало за ними право собственности на эту церковную утварь, так что, мы надеемся, что в скором будущем, все это будет возвращено Русской Православной Церкви Заграницей.

Бывают в настоящее время обращения из раскола, если да, то повторяются ли хиротонии, совершенные "епископом" Агафангелом после 19 апреля 2007?

Митрополит Иларион: В настоящее время наблюдается тенденция к возврату мирян в лоно канонической Церкви. Это связано с тем, что в нутрии новых раскола стали образовываться новые ответвления.

До сегодняшнего момента еще никто из клириков, хиротонисанных бывшим епископом Агафангелом не вернулся в лоно Церкви, так, что в будущем нам предстоит решить вопрос, как их принимать.

Сегодня мы изучаем практику Украинской Православной Церкви, согласно которой те, кто не был рукоположен в лоне канонической Церкви, должны заново принимать Таинство священства. А для этого человек должен пройти все те процедуры, которые должны предшествовать рукоположению.